1. The Shawshank Redemption 肖申克的救赎,Shawshank是监狱的名字,其实我看的那个版本翻译为鲨堡,也只是音译的结果。shaw是姓氏,也有小树林的意思;shank自身有柄、小腿和大腿肉的意思。
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
2. Léon 这个杀手不太冷,这个里昂是个法文名,发音听起来像是中文的“冷”,出品团队应该是看完电影之后才悟出了这个双关的名字。其实这部电影在我心里也就一般吧,但是我认识的很多姑娘都很粉里面那个叫Mathilda的萌妹子,也喜欢她的发型。很想找有感悟的女同学问问她们对这部片的感觉。顺便说一下,男主角演员的名字叫Jean Reno,雷诺!
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
Léon: Always like this.
3. Farewell, My Concubine 霸王别姬,farewell是诀别的意思,concubine是妾,虞姬是项羽最爱的小妾,他大老婆是谁历史上另有其人,也不清楚。
说的是一辈子!差一年、一个月、一天、一个时辰,都不算一辈子!
4. Forrest Gump 阿甘正传,看的时候我虽然是断着看的,但是我哭了两次,一个是他在他妈妈的病床前,另一个是在他妻子的墓前。
Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
网友评论