这个人

作者: 昆悠 | 来源:发表于2021-10-11 00:29 被阅读0次

    遇见一个人即是命运。这个人不出

    现,或者不是这个时间点出现,那么命运就会是另一番样子。可能你半生的所作所为只是为了遇见这个人,虽然你自己也全不知情。这个人就是你命运的重要一环,是必然要出现的,是不可回避的。当这个人出现以后,这个人就是你的命运。因为这个人把你的人生分成了两截,前半生与后半生。这个人就是为了实现你的人生目的而出现的。如果这个人不出现你会怎样?没有如果。这个人一定会出现,因为你的人生目的只能是如此,你不可能有第二种人生,虽然表面上你有自由意志,你有选择权,但实际上不可能,实际上你的道路只有一条,这就是上天临加于你的意志。所以这个人你无法错过,无法躲避,因为你未来的道路是注定的。再说得干脆明白一点,那就是,你注定过不了世俗的生活,你不会拥有俗人的幸福,你有你要走的道路,而这个人就是来成全你的。遇见了,这半生的努力就没有白忙活,就准备拉开下半场的帷幕吧,这是天意,这是宿命。

    接受命运的改变与世事的无常

    哪一天我突然不在那家餐厅工作了 可能继续在几乎无人知道的某一处修法 可能在另一个场合里继续平凡着

    一切都是未知的, 如同我们无法知道明天将会有怎样的事等待着你。

    六年前(2015)的夏天某日一件事情突然把我的前程改变了 无可奈何 那件事的来龙去脉我现在依然很清晰

    某位同事看我的举动太“佛系”了 突然开始对我感兴趣:

    “你是不是白天不上班的时候会去寺庙里念经啊?”

    ……

    我们每一天都是在睁眼与闭眼里度过的。

    生的是什么, 死的又是什么 ,不过是一段因缘, 但终会有缘分散尽的那一天, 应该感到幸运, 因为会有些人一直记住你。

    假如你快要死了。当然这个假如迟早会成为现实,也许就在不久之后,也许要过一段时间。假如你快要死了,现在有什么可以依靠的呢?你的身外之物都是不可以依靠的,你可能正在经历强烈的痛苦,没有其他什么办法,幻想这时候都失效了,指望外在的力量来帮助你,那是可怜兮兮的。超越的力量就在你之中。那就是认识在成为在。不要想其他的。你可以不想其他的吗?可以,你可以不想其他的。不想其他的,忘记一切教条。那些教条说你要这样你要那样,你不能这样你不能那样,其实都是限制,其实都是迷惑。你只是在。没有,绝对没有其他的了。速速进入在,速速成为在,这是唯一真实的解脱之道。你就是在。但在不仅仅是你,在亦是神圣力量。在在众生中,在在你中。否定掉世俗的你,否定掉镜子中的你,确认唯一的你,即在。这就是无我之后的真我。执着于不思议者就连执着也消失,就是纯粹的不思议。你就是在,那么你就超越了一切,生死就是你的一梦。

    愛が途絶えてしまう前

    最後の時間

    We spent good times and we knew each other

    Had this situation changed if we had the possibility

    Just talk to me how you think about it

    Why did we say goodbye

    手を差し伸べ頬に触れて

    そうすれば体温は一気に 40℃

    出会った頃の二人はそんな感じ

    でも様変わり

    心に潜む毒中和する言葉は

    思い出というフィルター通しても

    遠く霞んで見当たらないんだ

    未だ揺れる振り子

    最後の望みを辿る糸

    なぜ途切れてしまうぷつりと

    こんなの胸が張り裂けそう

    互いのため試行錯誤して得た覚悟

    分かってるけど迷うんだ

    本当にこれで良かったのか

    We might've had the possibility

    危険な予兆

    丁寧に説明できていたら

    些細な誤解とこの結末は

    回避できたはず

    不透明な態度が致命的

    綺麗な記憶として残したいから

    この選択しかなかったんだと

    ねぇ強くそう思わせて

    優しくしないで

    惨めじゃない

    If I told you that I'm nothing without your love

    あなたじゃなければ意味がない

    未だ揺れる振り子

    最後の望みを辿る糸

    なぜ途切れてしまうぷつりと

    こんなの胸が張り裂けそう

    互いのため試行錯誤して得た覚悟

    分かってるけど迷うんだ

    本当にこれで良かったのか

    We might've had the possibility

    夢見てたんだ

    ずっと 一緒に

    いくつもの birthday重ね

    壊れないように

    Baby もう叶わないけど

    Never gonna change my love

    我的指尖,定是为了

    在你脸颊,悄悄触碰

    并仅仅为此而存在

    并仅仅为此而存在

    迷人月色,定是因为

    让我与你,幷肩共赏

    并仅仅为此而绽放光辉

    并仅仅为此而绽放光辉

    每当深感挫折,总会在我身旁

    对我予以微笑的你,已离我远去

    一点一滴从我手心,肆意滑落的悲伤My Love

    也许今夜的城市,唯我将与泪水顾影自怜

    曾因你的深爱,我才得以做回自我

    运载时间的清风,请你找还给我那天的永远Bye Bye Bye

    Why did you say Bye Bye?

    Why did you say Bye Bye?

    曾几何时,我俩常听的曲子

    偶然回荡在街角

    塞上耳机一人一边

    突然被你,用力一扯

    整个掉出耳朵

    但我一生气,你却又来逗我笑

    不经意间与你眼神交滙,轻轻贴上你的嘴唇

    你誓言会一直保护我

    向著蔚蓝的天空,轻轻伸出手臂

    悲伤令人痛彻心扉,请再一次抱紧我

    倘若那时坦然面对,就不会失去你

    多么希望当我醒来,一切皆是梦境

    然后你会再次,逗我欢笑Bye Bye Bye

    Why did you say Bye Bye?

    Why did you say Bye Bye?

    茫然地望著街上行人匆匆

    想起与你曾经走过的梧桐树丛

    你说过要做意面给我,你说过要一起去旅行

    你曾誓言会一直保护我……

    一点一滴从我手心,肆意滑落的悲伤My Love

    也许今夜的城市,唯我将与泪水顾影自怜

    曾因你的深爱,我才得以做回自我

    运载时间的清风,请你找还给我那天的永远

    向著蔚蓝的天空,轻轻伸出手臂

    悲伤令人痛彻心扉,请再一次抱紧我

    倘若那时坦然面对,就不会失去你

    多么希望当我醒来,一切皆是梦境

    然后你会再次,逗我欢笑Bye Bye Bye

    Why did you say Bye Bye?

    Why did you say Bye Bye?

    Bye Bye Bye

    Why did you say Bye Bye?

    Why did you say Bye Bye?

    私の指は きっと

    我的指尖,定是为了

    君の颊に そっと

    在你脸颊,悄悄触碰

    触れるためだけに あって

    并仅仅为此而存在

    触れるためだけに あって

    并仅仅为此而存在

    辉く月は きっと

    迷人月色,定是因为

    君と一绪にずっと

    让我与你,幷肩共赏

    见上げる ためだけに あって

    并仅仅为此而绽放光辉

    见上げる ためだけに あったの

    并仅仅为此而绽放光辉

    挫けそうな时に いつも 隣にいて

    每当深感挫折,总会在我身旁

    笑ってくれた 君は もう いないんだ

    对我予以微笑的你,已离我远去

    ポロポロ手のひらから

    一点一滴从我手心,

    こぼれる悲しみ My Love

    肆意滑落的悲伤My Love

    今夜この街で だぶん

    也许今夜的城市,

    私が 一番 泣いている

    唯我将与泪水顾影自怜

    君に爱されたから

    曾因你的深爱,

    私は私になれた

    我才得以做回自我

    时を运ぶ风よ 

    运载时间的清风,

    どうかあの日の 永远を 返して

    请你找还给我那天的永远

    ByeByeBye Why did you say byebye?

    Why did you say byebye?

    あの顷二人 いつも 闻いてた曲が ふと

    曾几何时,我俩常听的曲子

    街角に 流れてる

    偶然回荡在街角

    イヤホン 片方ずっで

    塞上耳机一人一边

    君が突然 强く ひっぱるからね ちょっと

    突然被你,用力一扯

    耳から 外れちゃって

    整个掉出耳朵

    私が怒ると ふざけて

    但我一生气,你却又来逗我笑

    ふいに君と目が 合って 唇を重ねた

    不经意间与你眼神交滙,轻轻贴上你的嘴唇

    ずっと 私を守るって 言ったのに

    你誓言会一直保护我

    ネイビ一ブル一の空

    向著蔚蓝的天空,

    そっと 手を 伸ばしてみる

    轻轻伸出手臂

    张り裂けそうな胸

    悲伤令人痛彻心扉,

    もう 一度ただ 抱きしめて

    请再一次抱紧我

    あの时 素直になれば こんな事にならなかった

    倘若那时坦然面对,就不会失去你

    目觉めたら 全てが 梦で あってよ

    多么希望当我醒来,一切皆是梦境

    そしてまた ふざけて

    然后你会再次,逗我欢笑

    Bye Bye Bye Why did you say byebye?

    Why did you say byebye?

    道行く人を ぼんやり见ていた

    茫然地望著街上行人匆匆

    君と步いた プラタナス 并木

    想起与你曾经走过的梧桐树丛

    今度パスタ 作ってって

    你说过要做意面给我,

    来年 旅行しようって

    你说过要一起去旅行

    ずっと 私を守るって 言ったのに

    你曾誓言会一直保护我……

    ポロポロ手のひらから

    一点一滴从我手心,

    こぼれる悲しみ My Love

    肆意滑落的悲伤My Love

    今夜この街で だぶん

    也许今夜的城市,

    私が 一番 泣いている

    唯我将与泪水顾影自怜

    君に爱されたから

    曾因你的深爱,

    私は私になれた

    我才得以做回自我

    时を运ぶ风よ どうかあの日の 永远を

    运载时间的清风,请你找还给我那天的永远

    ネイビ一ブル一の空

    向著蔚蓝的天空,

    そっと 手を 伸ばしてみる

    轻轻伸出手臂

    张り裂けそうな胸

    悲伤令人痛彻心扉,

    もう 一度ただ 抱きしめて

    请再一次抱紧我

    あの时 素直になれば こんな事にならなかった

    倘若那时坦然面对,就不会失去你

    目觉めたら 全てが 梦で あってよ

    多么希望当我醒来,一切皆是梦境

    そしてまた ふざけて

    然后你会再次,逗我欢笑

    Bye Bye Bye Why did you say byebye?

    Why did you say byebye?

    Bye Bye Bye Why did you say byebye?

    Why did you say byebye?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:这个人

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tcokoltx.html