美文网首页
吴侬软语 之二趣味 “笃”和 “奧灶”

吴侬软语 之二趣味 “笃”和 “奧灶”

作者: 苏城姑姑Ivy | 来源:发表于2022-09-17 21:36 被阅读0次

    吴侬软语 我们上篇讲了“三字经” 。

    这儿选一个特色词“笃”,普通话 读音“du” 苏州话读音 “duo ”

    苏州人把这个“笃”(duo) 利用的花样多彩。

    “你们” 叫做尼笃duo,他们叫俚笃duo。苏州话这个语音又表示动词:熬粥叫笃粥(duozuo),淋雨叫做笃雨(duoyu ),扔(丢)石头叫做笃石头(duosadou)

    你觉得这个读音功能就这么结束了?No,苏州人继续发挥着这个读音的功能,这个音连起来,又成了奇妙的形容词,“胖乎乎”苏州人必然用作胖笃duo笃duo,傻呼呼在苏州人嘴里就是戆笃duo笃duo。

    类似这样的词有好几个。总之生活在苏州听听方言,慢慢体会也是一种乐趣所在。

    当然苏州有些土语随着时代变迁变得优雅些。

    诸多中国面食中苏州有一款奥灶面很出名。不过简单一句介绍,这面真不是灶头有奥妙出得好面条而来的。原意还真是这面馆好吃但是环境不好而出名的。因为苏州一带方言把不洁净称之为“鏖糟”(aozao)的。

    元代陶宗仪的笔记《辍耕录》,卷十有词条“鏖糟”:“俗语以不洁为鏖糟。”

    “鏖糟”就是文字纪录的“不干净、不洁净”的意思了

    当年这家在昆山的面店很出名,味道好吃,但是持家的老太太对于面馆的环境是真不上心,当地人好这口面汤,又实在不堪这面馆的环境,于是大家早忘了这面馆的原名,而传出了去吃鏖糟面的说法。49年后政府扶持重开面馆,将方言读音文雅转音了一下,用了奥灶两字作为招牌,才沿用至今。

    小桥流水枕人家里生长出来的吴侬软语,体现了人间百态。这个城市开放大度,待人友善 。数十年来人口增长上百倍,城市保留了古典风格,那些小街里持续飘荡着评弹丝竹与吴侬软语,所以让许多新苏州人爱上了这个特色语言。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:吴侬软语 之二趣味 “笃”和 “奧灶”

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/temeortx.html