Chloe小姐是一个混血儿,仁兴混老李,她爸小皮老家仁兴里和我老家老李相隔一公里。小皮和我前十几年在同一乡下生活,大学工作在广东不同城市,虽说有时候有点文化差异,比如他喜欢肉饼放马蹄,我喜欢冬菇,但是总体还在可以接受范围之内。我们家Chloe小姐出生在澳洲,头这两岁跟外界接触还比较少,饮食还算广东,家乡话讲得很溜。然而,随着Chloe小姐上幼儿园时间越长,我们家的中西文化冲突越加严重。
中文与英文打架
最明显的是语言差异。一般情况下,Chloe说的话99%是英文。如果我们说听不懂或者问她什么意思的时候,她才用家乡话说一次或者英文混家乡话。如果别人和她说普通话或广东话,她一般反应是点头或躲到我后面。如果是跟老外一起,她就口若悬河,我就躲在她后面点头(夸张一点,不过我有时真的不知道跟老外聊什么好)。好不容易骗Chloe小姐认真跟我读一下普通话,那鬼佬学中文的辛苦劲,她自己说:it is so hard!有时又让我哭笑不得。我教她:我四岁!Chloe回答:我是Chloe!把“我四岁”理解成“我是谁”。
每天放学,我和她走路回家的路上,我们都会碰到几个溜狗的老外。大概这条街的狗Chloe都认识了,大部分人也知道她叫Chloe。因为她最喜欢问,what's your name? What are you doing?一天,一老先生溜狗,Chloe问:"What's her name?"狗主人回:“Her name is Coco."Chloe回:"Coconut." 狗主人回:“Coco Channel,your mum know."
饮食问题
Chloe去读了一年多幼儿园,口味也渐渐西化。她一岁多的时候,什么汤水都喝。最喜欢的是菜干汤,其他清补凉,槐花薏米汤,鱼汤都喝两碗以上。现在,最喜欢的是番茄猪骨汤,大概跟鬼佬汤味道最像了。早餐,以前是粥粉面居多粉,现在大部分情况都是说要吃意粉或者牛奶泡玉米片,Weet bix。所以,现在周末早餐经常要煮中西两样。晚餐的口味和习惯也是一个问题。不太喜欢吃我们煮的东西,经常只吃自己碗里的白饭。也不知道是不是鬼佬不习惯像中国人一样一桌菜,大家夹来吃。最好笑的一次是,小皮做了他喜欢吃的白灼小八爪鱼。Chloe看到餐桌的小八爪鱼说:“Oh,baby octopus,so cute.”她爸夹一个问她要不要吃,她摇头,然后他爸夹到自己嘴里。Chloe用极度悲伤的眼神看着她爸:“Baby octopus so cute.”搞得她爸不好意思继续吃。然后过了几个星期,她爸又买了小八爪鱼,我说你还敢买这吃。她爸说,我想到办法了。上桌之前切开几块。过关!小皮高兴的说,以后终于可以吃小八爪鱼了!
文化教育
地球人都知道澳洲人数学奇差。如果去超市买东西,结帐给很多散钱硬币,收银的会觉得亚历山大,甚至告你虐待!所以我一直担心Chloe以后的数学。我问:1+1=?Chloe回答:11。这数也算得太厉害了。
某天,我去接Chloe小姐放学。幼儿园一家长跟我说:“Chloe实在太可爱了。那天,她和Sarah在画画,我说Chloe好可爱!我们把她带回家吧!然后商量着怎么把她放到车上。Chloe看着我们,然后哭着说,I want to call the police!" 看来,安全意识还不错。
生活习惯
Chloe小姐很霸道。有一次,我和她爸在车里讲话有点大声,她说:“You and you are hurting me."我说:“Where?”她回:“My ears.”我道歉说:"不好意思,我们小声点。过了一会,我们忘了又大声说话,Chloe说:“What did I say?"真受不了。还有,吃面喝汤监督她爸爸不要发出声音。如果答应了她的事情她一定要你做,她不想做的事情就会说:I will 都it tomorrow.
为人父母甚艰难!还要做跟自己有着巨大文化差异的孩子的父母。随着她年纪的增大,恐怕这文化冲突会越来越严重。为了减少冲突,我想第一要做的是我们不断提高自己英语的同时还是努力一点融入这里的文化;第二是饮食西化一点,多点买鬼佬主食比如意粉,meat pie之类的;第三,不断学习之类......
网友评论