美文网首页
2024-02-02-每日翻译

2024-02-02-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2024-02-01 22:19 被阅读0次

    每日英译中+中译英,来自每日翻译


    · 英译中

    原文:

    While the worst of the COVID-19 pandemic appears to be over, the world is still reeling from its impacts. The recovery has been slow, uneven and incomplete. The pandemic has created significant reversals in global health outcomes. Childhood vaccinations have experienced the largest decline in three decades, and tuberculosis and malaria deaths have increased compared with pre-pandemic levels. COVID-19 has also had devastating impacts on education, causing learning losses in four out of five of the 104 countries studied. Its economic after-effects are equally severe. The pandemic interrupted three decades of steady progress of poverty reduction with the number of people living in extreme poverty increasing for the first time in a generation. It has also caused the largest rise in between-country inequality in three decades.

    译文:

    尽管2019冠状病毒病大流行最严重的阶段似乎已经过去了,但世界仍因其影响而困扰不止。疫情的复苏缓慢、不平衡,也不完整。这场大流行给全球医疗保健的发展造成了重大逆转。儿童疫苗接种率经历了三十年来最大的下降,与大流行前的水平相比,结核病和疟疾的死亡人数有所增加。2019 冠状病毒病还对教育产生了破坏性影响,在所研究的104个国家中,五分之四的国家都遭受了学习损失。其经济后续影响也同样严重。这场大流行打断了三十年来稳定的减贫进展,生活极端贫困的人数在一代人中首次上升。这场疫情还造成了国家间不平等三十年来最大幅度的加剧。


    · 中译英

    原文:

    二是加强国际产业分工协作,切实维护全球产业链供应链稳定畅通。有关数据显示,2020至2022年全球新增歧视性贸易及相关投资措施年均超过5400项,是新冠疫情前的近2倍。产业链供应链是经济发展的“血管系统”,任何干扰破坏,都会在世界经济大循环中形成“梗阻”、“断点”,既牺牲发展效率,又会诱发各种经济风险和社会问题。只有充分尊重国际产业分工的客观规律,坚定不移推进贸易和投资自由化便利化,把合作的纽带拉紧,把互惠的蛋糕做大,不断提升全球产业链供应链的稳定性,才真正符合各方共同利益。

    译文:

    Second, strengthening international industrial specialization and collaboration to keep global industrial and supply chains stable and smooth. Figures show that from 2020 to 2022, each year saw on average over 5,400 new discriminatory trade and investment measures worldwide, nearly doubling the number before the pandemic. As we all know, industrial and supply chains in the economy are like the circulatory system of the human body. Any obstacles or disruptions can slow down or block the flow of lifeblood of the world economy, which not only compromises development efficiency but also triggers various economic risks and social problems. What truly serves the common interests of all is to fully respect the laws of international industrial specialization, firmly advance trade and investment liberalization and facilitation, tighten the bond of cooperation, make the pie of mutual benefit bigger, and steadily enhance the stability of global industrial and supply chains.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-02-02-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tilzodtx.html