美文网首页
我找工作时接通了一通奇妙的电话,然后...

我找工作时接通了一通奇妙的电话,然后...

作者: 云水含曦 | 来源:发表于2024-03-12 16:37 被阅读0次

作者:涂是糊涂的涂

大家好,我是“涂是糊涂的涂”呀~也可以叫我涂涂。涂涂呢,也就是我本人,最近在找工作的过程中遇到了一件比较奇妙的事情。就是我在某招聘软件上求职,有个岗位是俄语翻译,然后接到了一通奇妙的电话。

就很奇妙…

打电话给我的是个男人,听声音是个中年人。他首先上来问是不是我本人,确认后介绍了自己的公司以及公司的名称。刚开始我并没有听明白他公司是做什么的,然后我就问了一句:“请问你们公司具体是做什么的呢?”然后他默了一下答道:“我们公司是做代孕的,然后b市不是有些夫妻双方都不能生孩子嘛,然后就需要做这个来要个孩子………”后面他还介绍了许多,但我的思绪就停在了这里,就问了一句:“我听说代孕在中国是违反法律的吧?”然后他貌似说了不违法,只是是个灰色地带。因为他招的是俄语翻译类的岗位,所以他之后还说了是在国外开展这些业务的,有俄罗斯,还有什么斯坦等等说俄语的国家。挂断电话后,涂涂我苦思了良久,虽然我想找一份工作,但这个工作也太呵呵了。

相信大家一定很好奇,代孕这个在俄罗斯到底违法不违法呢?所以,为此我查阅了一篇俄罗斯某网站上的俄语文章,并进行了粗略的翻译。为什么是粗略呢,不是没有时间啦,是我的翻译水平不高。

下面请欣赏文章:(注:以下来源于Yandex(reprobank.ru),文章观点不代表作者观点。)

Законодательство о суррогатном материнстве в России: что изменилось в 2023 году?

俄罗斯关于代孕的法规:在2023年有何改变?

8 февраля 2023

2023.2.8

В конце 2022 года был официально опубликован текст Федерального закона от 19.12.2022 № 538-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Этот документ вносит очень важные изменения в законодательство о суррогатном материнстве в нашей стране. Теперь данной услугой не смогут воспользоваться исключительно иностранные граждане, родители должны состоять в браке (исключение – одинокие женщины), а родившиеся дети будут автоматически получать российское гражданство. А теперь обо всем по порядку.

2022年底,2022年12月19日第538-FZ联邦法“关于对俄罗斯联邦某些立法行为进行修改”正式公布。这一文件在我国(俄)的代孕的立法方面作出非常重要的修改。现在,尤其是外国公民将不再享有这项服务,父母必须处于婚姻状态中(单身的妇女例外),出生的孩子将自动获得俄罗斯国籍。而现在一切都井然有序。

Что изменилось для тех, кто хочет воспользоваться услугой суррогатного материнства?

对于那些希望享用代孕服务的人来说,什么发生了改变?

В первую очередь внимание общественности привлекло изменение, согласно которому исключительно иностранцы больше не смогут воспользоваться услугами суррогатной матери на территории России, поскольку согласно новым требованиям закона, один из потенциальных родителей (генетическая мать или генетический отец), или оба потенциальных родителя (генетическая мать и генетический отец), либо одинокая женщина (генетическая мать) должны иметь гражданство РФ.

首先,这些改变引起了舆论界的关注,根据这一改变,尤其是外国人再也不能够在俄罗斯的领土上享受代孕服务,因为根据法律的新规定,潜在的父母(遗传学上的母亲和遗传学上的父亲)中的一人,或者潜在的父母(遗传学上的母亲和遗传学上的父亲)双方,或者独身妻子(遗传学上的母亲)应该具有俄罗斯的国籍。

Кроме того, теперь некоторые ограничения предусмотрены и для граждан РФ. Услугами суррогатного материнства отныне могут воспользоваться только:

此外,现在规定了一些限制,并且对于俄罗斯公民来说代孕服务今后仅仅能在以下情况使用:

·люди, официально состоящие в браке, бесплодие которых установлено; если один из супругов – гражданин другой страны, то на него не распространяется запрет для иностранцев;

处于正式婚姻中,查明为不孕的人们;如果夫妇中一人是其他国家公民,则不禁止外国人;

·одинокие женщины, которые хотят ребенка, но по медицинским показаниям не могут выносить беременность и родить – такая женщина обязательно должна быть гражданкой России.

想要一个孩子,但医学表明不能怀孕和分娩的单身妇女—这样的妇女必须是俄罗斯公民。

Люди, воспользовавшиеся услугами суррогатной матери, могут быть записаны в качестве родителей ребенка только с её письменного разрешения. Это касается и случаев, когда один из родителей умер, если у него было прекращено российское гражданство, или если отменено решение о приобретении российского гражданства.

享有代孕妈妈服务的人们,只有得到代孕妈妈书面许可才能被登记为孩子的父母。这也适用于父母一方死亡,其俄罗斯国籍被终止,或取消获得俄罗斯国籍的决定的情况。

Если же пара развелась, или брак был признан недействительным, то они могут быть записаны как родители, только если суд не признает брак фиктивным.

如果一对夫妇离婚或婚姻被断定是无效的,那么除非法院认为婚姻不是假的,他们才可以被登记为父母。

Что изменится для детей?

孩子们会发生什么变化?

В соответствии с законом дети, рожденные суррогатными матерями на территории РФ, будут автоматически получать российское гражданство – по факту рождения. Кроме того, если один из родителей является иностранцем, то для таких детей не предусмотрена процедура упрощенного выхода из российского гражданства.

根据法律,代孕母亲在俄罗斯境内生出的孩子们将自动获得俄罗斯国籍—根据他们的诞生这一事实。此外,如果父母中有一方是外国人,则没有简化这类儿童放弃俄罗斯国籍的程序。

К слову, суррогатная мать тоже должна быть гражданкой РФ.

顺便说一句,代孕母亲也应该是俄罗斯公民。

Кого это может коснуться?

这会影响谁?

Несмотря на новые ограничения, в целом для большинства жителей России всё остается без изменений. К программе суррогатного материнства можно прибегнуть:

尽管有新的限制,但对大多数俄罗斯居民来说,一切都没有改变。以下情况代孕母亲计划可以启用:

·только в случае, когда вынашивание и рождение ребенка для одинокой женщины невозможно по медицинским показаниям;

只有在单身妇女因在医学诊断上无法怀孕和分娩的情况下;

·супружеской паре, состоящей в официальном браке, в отношении которой диагностировано бесплодие;

一对夫妻,处于法律意义上的婚姻中,在某方面被诊断为不孕不育;

·гражданам Российской Федерации; если мужчина и женщина состоят в браке, то допускается, чтобы один из супругов был гражданином другой страны.

俄罗斯联邦的公民;如果一名男子和一名女子结婚,那么允许夫妻中的一方为另一个国家的公民。

Законом не предусмотрено одновременное использование донорских половых клеток и суррогатного материнства. Если пара или женщина решили воспользоваться услугами суррогатной матери, то они должны предоставить собственные яйцеклетки и сперматозоиды.

法律没有规定同时使用供体的生殖细胞和代孕母亲。如果夫妻或者女性决定享有代孕妈妈的服务,那么他们应该提供自己的卵子和精子。

Яйцеклетки должны быть получены от генетической матери будущего ребенка, а сперматозоиды – от генетического отца. В случае если женщина одинока, используются ее яйцеклетки и донорская сперма.

卵子应该是由未来的孩子的遗传学上的母亲提供的,而精子—应该来源于遗传学上的父亲。在妇女是一个人的情况下,则可以使用她自己的卵细胞和供体的精液。

В остальном услуга по-прежнему остается доступной для жителей России, которые в ней нуждаются по медицинским причинам.

除此之外,这项服务仍然对因医学原因需要它的俄罗斯居民开放的。

(以上俄语部分来源于俄罗斯网站,文章观点不代表作者观点。)

相关文章

  • 推销都不能找对人吗

    下午的时候接到一通电话,一般没有备注的电话都是直接拒接的,今天手误接通了,既然接通了也没好意思直接挂人家,然后发生...

  • 熟悉而又陌生的你

    思念可以让人发疯,没错的。 想了一天,还是决定给你打个电话。即使我知道接不通。虽然心里还是有一丝丝侥幸,万一通了呢...

  • 5.18生活小记

    很充实的一天,压着自己拖延,逼着自己把一直没动的冬天的衣服收拾了,然后 今天和表妹通了一通电话,然后呢,我觉得他对...

  • 一丝牵挂

    撰稿:阮静语 “喂?终于打通了,打个你好多电话,你都不接,我都要骂你”老外婆激动的笑着说, “我电话打不通了?”我...

  • 忆重慈

    忆重慈 「2013.05.04」---时间定格--- 那一日,我同外婆通了最后一通“无声的”电话...... 我的...

  • 工作了

    十点许,来了一通电话,熟悉的号码,我以为是什么事,接通了,电话的另一端小心翼翼地说不小心摁错了,然后开始叮嘱我饮食...

  • 叶子黄了,终要凋零

    依照惯例,吃完晚饭后给老妈打了个电话。 电话通了,但是一直没有接,我以为她今晚加班,正要挂断时,手机传来熟悉的声音...

  • 笑一笑十年少39

    1.买了一个新手机出去玩被偷了,然后打电话居然通了,我一通解释让对方还我手机!对方问我怎么证明手机是我的我想了想说...

  • 凌晨三点半

    好不容易睡着,还没两个小时,又一次被噩梦吓醒,哭过以后心里舒服点了,我原本要打电话一通哭一通骂,但是电话通了我说不...

  • 情人节风波

    她终于拨通了他的电话,没有前序,直接劈头盖脸地骂了一通,然后,摔了手机,跌坐到沙发上。她又一次在心底打下疑...

网友评论

      本文标题:我找工作时接通了一通奇妙的电话,然后...

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tizvzdtx.html