与你有关!
马丁·尼莫拉牧师
犹太人纪念碑上的一句话:
起初他们追杀共产主义者,
我不是共产主义者,我不说话;
接着他们追杀犹太人,我不是犹太人,我不说话;
此后他们追杀工会成员,我不是工会成员,我继续不说话;
再后来他们追杀天主教徒,我不是天主教徒,我还是不说话;
最后,他们奔我而来,再也没有人站起来为我说话了。
——马丁·尼莫拉牧师
“维基百科”的词条说:
这首诗“描述忽视与自己无关的团体所造成的结果。该诗后来常被引用,作为对不关心政治的人的呼吁。”我觉得其实不仅是“与自己无关的团体”,也可以延伸为“他人”,这首诗告诉人们一个道理——发生在别人身上的不幸,看似离你很远,但如果你不关心,不说话,不伸出援助之手,不去抵制造成这种不幸的原因,那么这种事情有一天也会发生在你身上,到时也没有人会帮助你。那么这样的一个社会是很可怕的。
我们中国人自古就深谙“明哲保身”的处世哲学,以当“出头鸟”,得罪人,多管闲事为人生大忌。俗话说:“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。”管好自己的事就好,“多一事不如少一事”,“言多必失”,“枪打出头鸟”!所以一定要“事不关己,高高挂起”,是不是有点象这首诗里所说的情景?
对现实中那些不合理、不正常的东西,那些已经发生在一些人身上并给他们带来不幸的东西,人们除了要表现出同情、关心以外,还要好好想想这些不幸是怎么来的,根源在哪里,怎么通过自己的身体力行去谴责、抵制、制止这种不幸。
维基百科:
马丁·尼莫拉(Friedrich Gustav Emil Martin Niemöller 1892年1月14日-1984年3月6日)是一位德国著名神学家,信义宗牧师。他以反纳粹的忏悔文《起初他们追杀共产主义者》(First they came for the Communists)而闻名。
《起初他们追杀共产主义者》(First they came for the Communists)是马丁·尼莫拉的一首著名的诗(忏悔文),描述忽视与自己无关的团体所造成的结果。该诗后来常被引用,作为对不关心政治的人的呼吁。
以上文字,全部摘于网络。借以表达感慨和心情。初心源于最近的网络热议的新闻和思维补丁的这篇文章,附上,与共勉!真心希望,这些被热议的刺痛人心的词语不再被热议!
《北京的这个冬天,很冷》
网友评论