美文网首页
天赐恩宠

天赐恩宠

作者: 俗得可耐 | 来源:发表于2020-11-28 13:18 被阅读0次

    耳边正响着的这首歌,是爱了很久的一首老歌,它的名字叫做《天赐恩宠》。

    清楚地记得第一次听到这歌的那天,偶然之间买了一张叫做“天籁之音”的碟,想听听到底所谓的天籁是怎样的。放碟的时候是漫不经心的,我一边满腹怨气地不知忙着什么,一边似听非听。那段时候工作很烦,事情很多,压力很大,快乐是短暂的,忧伤、烦恼才是生活的主旋律。人生在世,不顺心的事情十之八九。

    忽然我就听到了那个声音,简单的前奏之后,一个浑厚的女声缓缓地响起。我停下了手中正在干的活,慢慢地坐下来,静静地听。歌声是一种抚慰,它让我慢慢地安静下来,它仿佛带着我正在离开这片土地,带着我到一个遥远的不知名的然而肯定是我想去的地方去。那个地方宁静而安详,富有生气而美好,那是一个我渴望了很久的地方。就在音乐声中,我慢慢地平静下来,我觉得世界还是很美好的,至少还有十分之一是快乐和美好的,我愿意做一个追求十分之一的人。

    那时候,我甚至不知道它的名字,而它就这样走入了我的心底。查看介绍,只知道歌曲的名字叫做《天赐恩宠》,连歌词都没有,而且歌曲还是用法文唱的,让我去到哪里找到歌词呢?幸亏了一个在美国的朋友,他帮我从网上找到了英文的歌词和中文的翻译。还告诉我有关这首歌的情况。下面是他向我介绍的原文:

    这其实是首赞美诗/圣诗,是宗教歌曲。过圣诞时经常能听到。歌很老,

    词作者John Newton 是18 世纪的人。音乐好像来自于黑奴中流行的民歌。

    歌词也有几个稍稍不同的版本。这里是我在网络上查到的歌词并翻译。

        amazing grace  ("奇异恩宠")
    amazing grace, how sweet the sound thatsaved a wretch like me
    奇异恩典何等甘甜我罪以得赦免
    i once was lost, but now i'm found ,was blind,but now i see
    前我失丧今被寻回瞎眼今得看见
    'twas grace that taught my heart to fearand grace that fear relieved
    如此恩典使我敬畏使我心得安慰
    how precious did that grace appear the houri first believed
    初信之时即蒙恩惠真是何等宝贵
    through many dangers, toils, and snares ihave already come
    许多危险试练网罗我已安然经过
    'tis grace has brought me safe thus far andgrace will lead me home
    靠主恩典安全不怕更引导我归家
    how sweet the name of jesus sounds in a
    believer's ear ,
    闻主之名犹如甘露
    it soothes his sorrows, heals his woundsand drives away his fear
    慰我疾苦给我安宁
    must jesus bear the cross alone and all theworld go free
    以己一身救赎世人
    no, there's a cross for everyone andthere's a cross for me.
    舍弃自我跟随我主
    when we've been here ten thousand yearsbright shining as the sun,
    将来禧年圣徒欢聚恩光爱谊千年
    we've no less days to sing god's praisethan when we first begun
    喜乐颂赞在父座前深望那日快现

    (今天再找百度,百度上有很多这首歌的介绍以及各种 各样演唱的版本,只是好像总也找不到之前的那个版本了。这个美国的朋友也不知道有没有回国,失去联系已经很久了。今天借着 这首歌怀念远方的朋友,愿朋友一切安好!)

    于是这歌便这样地伴随着我了。经常在烦恼的时候,悲伤的时候听它,按repeat一遍一遍地听,我觉得这是一个智者,他仿佛就在天上看着我,用怜悯的心感受着我的忧伤和烦恼,然后说:一切都没有什么,一切都会过去!

    是啊,快乐是短暂的,忧伤、烦恼才是生活的主旋律,那么我们还有什么理由放弃快乐呢?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:天赐恩宠

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tmbqwktx.html