美文网首页
《道德经》第三十五章,原文,译文,自解

《道德经》第三十五章,原文,译文,自解

作者: 百花齐放trhy | 来源:发表于2019-04-07 23:57 被阅读0次

    【原文】
    执大象,天下往。往而不害,安平太。乐与饵,过客止,道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。

    【译文】
    谁掌握了那伟大的“道”,普天下的人们便都来向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、宁静。音乐和美好的食物,使过路的人都为之停步,用言语来表述大道,是平淡而无味儿的,看它,看也看不见,听它,听也听不见,而它的作用,却是无穷无尽的,无限制的。

    【自解】
    执大象,天下往。
    自解:掌握了道,表现出来的大现象,就是天下向往,天下归心。

    往而不害,安平太。
    自解:天下向往,归心,而又不相互妨害伤害,就是安静平和太平。

    乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
    自解:音乐和美食,会让过客停下脚步观看,享用。但真正的道说出来,就很平淡,没有什么意思。看不足以看到,听不足以听到,用也基本上用不到。
    这一点似乎和前面的“执大象,天下往”想违背,至少翻译上来看是相矛盾的。因为“大象”让天下向往,而道,是完全没有味道的,基本上不会让人向往。
    或者应当这样解释:掌握大道是天下向往的事情,而且向往又不相互伤害(共赢非零和博弈),会让天下太平安详。但“音乐和美食”会让追求大道的人“过客”止步不前。不再追求大道,因为大道说出来非常平淡,没有味道,看起来也不能直接看到,听起来也不能直接听到,又起来也不能直接用到。所以人们都不追求大道,而去追求享乐和食物了。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《道德经》第三十五章,原文,译文,自解

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tohyiqtx.html