当你老了
叶芝
当你老了,青丝染上霜斑,
当你睡意深深,倦坐炉边,
请你取下这本诗集,缓缓阅读,
回想当年你那温柔的眸眼以及影子的幽暖。
多少人爱你那段曼妙的时光,
以真情或假意爱着你美丽的容颜,
但只有一个人深深爱着你圣洁的灵魂,
以及你因为衰老而哀伤的脸。
当你在温暖的炉边低下头,
带着怅惘诉说爱情是怎样消逝时,
他正踽踽浪游在头顶的群山间,
将脸隐藏于注视你的繁星后面。
当你老了
叶芝
当你老了,青丝染上霜斑,
当你睡意深深,倦坐炉边,
请你取下这本诗集,缓缓阅读,
回想当年你那温柔的眸眼以及影子的幽暖。
多少人爱你那段曼妙的时光,
以真情或假意爱着你美丽的容颜,
但只有一个人深深爱着你圣洁的灵魂,
以及你因为衰老而哀伤的脸。
当你在温暖的炉边低下头,
带着怅惘诉说爱情是怎样消逝时,
他正踽踽浪游在头顶的群山间,
将脸隐藏于注视你的繁星后面。
本文标题:读书摘抄《十七》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ttmquktx.html
网友评论