美文网首页
试译一段TS艾略特

试译一段TS艾略特

作者: 尤雾的罪与罚 | 来源:发表于2019-10-22 21:00 被阅读0次

(尤雾 试译)

我曾告诉我的魂,且静默,作无盼望之守候

因盼望终归虚妄;作无爱恋之守候

因爱恋终归虚妄;信犹存

唯守望中见信、望、爱

作无思虑之守候,只因你尚未预备思虑

黑暗终将见光,静默终将狂舞

奔流之息,冬日电闪

难觅野地百合,如野草莓

园中笑语仍依依

虽未销尽,却渴求而指向

生死痛楚

I said to my soul, be still, and waitwithout hope

For hope would be hope for the wrong thing;wait without love,

For love would be love of the wrong thing;there is yet faith

But the faith and the love and the hope areall in the waiting.

Wait without thought, for you are not readyfor thought:

So the darkness shall be the light, and thestillness the dancing.

相关文章

  • 试译一段TS艾略特

    (尤雾 试译) 我曾告诉我的魂,且静默,作无盼望之守候 因盼望终归虚妄;作无爱恋之守候 因爱恋终归虚妄;信犹存 唯...

  • 完结书单

    生平散文诗集类 : 《富兰克林传》《TS艾略特传》 《毛姆传》 《夜航西飞》 《别闹了,费曼先生》《我们仨》...

  • 荒原 (第二章 )一盘棋局

    T. S. Eliot 艾略特 (袁彼石译) II. A GAME OF CHESS THE Chair she ...

  • 试译

    昨天,一个群中让我翻译了一首诗,这是我自学英语二年来,第一次译作品,又是圣诗。让你见笑了。 Worship The...

  • 译言网试译

    现在是周六晚上十一点,我刚刚在译言网上发表了自己的第一篇试译稿《美国煽动者——纽约客》,现在还在审核中。 我大学读...

  • 英语试译

    What’s the difference between a WiFi booster, repeater,or...

  • The Disciple 试译

    The Disciple When Narcissus died the pool of his pleasure...

  • 试译片段

    原文: 男孩和女孩(i) XX和XY这两对染色体分别创造了女性和男性。对女性来说,在她们的一生中拥有两个X染色体绝...

  • 攻乎异端的害处很大--论语为政第十六则

    【原文】子曰:“攻乎异端,斯害也已。” 【试译】先生讲:“攻乎异端这个东西,有很大的害处啊。“ 【心得】试译里面没...

  • 更高层次的怀疑

    艾略特的一段话:“There is a higher level of doubt,it is a daily b...

网友评论

      本文标题:试译一段TS艾略特

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tyikyctx.html