Feeling Stuck? 100 Ways to Change your Life
你觉得被困住了吗?100种方法让你改变你的生活
by Nora Dunn
You've got 20 minutes to change your life in 100 ways. Go.
你有20分钟的时间,用100种方式改变生活。现在就开始吧!
This is the premise of an exercise I tried once, when I was feeling stuck in life. I wasn't sure what was amiss, but the routine I had fallen into was not satisfying the inner voice in me that insisted there was something else out there for me.
这是当我觉得被生活困住时,我试过的一个练习。我不确定哪里出了差错,但是例行生活并不能满足我的内在呼唤。我坚信在某处必定还有某些事物在等着我。
After trying (forcefully) to understand what was going on, reading self-help books, filling out aptitude tests, and working with business and life coaches, I was given a suggestion that became a catalyst for some pretty big personal changes.
在试着(强迫)去了解到底发生了什么事,阅读了自我帮助的书,填写了性向测验,接受事业及生活上的咨询,我得到的建议是,去催化一些非常重要的个人转变发生。
Here is how you can change your life in 20 minutes, step by step:
以下是你能在20分钟内改变生活的步骤:
1. Clear all distractions. Turn off the phone, the tv, the computer. Lock your door, and go to a quiet place.
排除所有会让你分心的事物。关掉电话,电视及电脑。锁上门,找一个安静的所在。
2. Sit down comfortably at a desk or table, with a blank piece of paper and a pen in front of you.
舒适地安坐在书桌或桌子旁,在你的面前摆上一张空白的纸及一支笔。
3. Set a timer for 20 minutes.
将定时器设定为20分钟。
4. Go. Write down 100 things you want to do. Or careers you want to have. Or people you would like to meet. The sky is the
limit.
计时开始。写下100件你想要做的事。或是你想要从事的职业。或你想要遇见的人.天马行空,毫无限制。
5. Don’t be realistic. Dream big. Write down the craziest things you can think of, as well as the things that you don't even
think bear mentioning because they are so simple. Write it all down.
不需要太实际。勇敢去梦。写下你能想到的最疯狂的事。或者是那些简单到你觉得根本不需要去提起的事。全都写下来。
6. Work quickly. 20 minutes isn't very long, and you have 100 items to get through, if you can. Don't think about whether or not to
write down an idea - just write. Write everything that comes to mind, even if it
doesn't make sense. Just keep on writing, and don't stop until that timer goes off.
动作快一点。20分钟并不长。而且你还有100件事要想,如果你能完成的话。不要考虑要是否该写下某件事。尽管写就是了。写下每件浮现在你脑海的事,就算是不合理的想法也无所谓。尽管继续写,不要停,一直到定时器响起。
Something happens after about 10 or 15 minutes if you employ the exercise to its full potential. You stop caring about what specifically the ideas are, and you start to release an inner creativity that may have been locked away for a while. In an effort to get through 100 things in 20 minutes, you start to write outlandish things down that you aren't even really sure you want, but that are ideas that came to you nonetheless.
如果你有将这个练习的效果发挥到极致,10到15分钟后,就会有改变发生了。你将不再介意这些想法的具体内容为何,而是开始释放你内在被禁锢已久的创造力。在试着在20分钟内列出100件事的过程中,你正开始列出一些你不确定你是否渴望过的稀奇古怪的事,但是这些想法仍然奔向你。
Ding! The timer goes off. No matter where you are in the process, or how many items you have written down, stop. (Okay, if you are really on a roll and have a few more to write down because the juices are flowing, keep going. I won't tell).
叮! 时间到了。不管你进行到哪里,和你已列出多少事项,立即停止。(好吧!如果你做得正顺手或还有一些要补充,那就继续吧!我不会告诉别人的。)
Leave the list alone for a day. Try not to look at it, and certainly don't revise it in any way. The following day, sit down and look at your list. How many of the items on it are feasible? Can you see your way to accomplishing any of it? Did anything come out of the list that you hadn't actually really thought of until you wrote it down in a hurried attempt to get to 100 items in the time limit? Any surprises in there?
把这张单子放个一天。试着不去看它,当然更不要修改它。第二天,坐下并检视你的列表。有多少项目是可行的? 你知道该如何去实践它吗?有多少项是你从没想过直到你把它列在单子上只为了要在时间内凑足100项? 有任何惊喜隐藏其中吗?
The point of this exercise is not to create a giant and outlandish "to-do" list that never gets ticked off. Instead, it is simply to open up your mind to the idea that anything is possible, and to give you ideas that will help you to become unstuck in life.
这个练习的重点是,不要去创造出一个巨大古怪的“待办“清单。它的目的是为了打开你的心,去接受任何可能的想法,并提供你一些帮助你走出生命困境的解决之道。
Personally after feeling stuck and making out my list, I identified a few ways to make positive changes in my life at the time; I joined Toastmasters because an item I wrote down was to become a public speaker. I also eventually started a blog to satisfy an inner wordsmith in me that has blossomed into a career. And ultimately, the list helped lead me to the decision to sell off everything I owned to live out my dreams of travel and adventure now.
就我个人来说,在我列出了我的清单后,我找出了一些方式让我的生活有正向的转变。我加入了Toastmasters(国际演讲者小组)因为我所列出的其中一项就是要成为一个演讲者。我也终于建立了一个博客来满足我内在的呼唤,而最后这也发展成了我的事业。最终,这张单子引导我去出清所有的家当,然后去实现我旅行及探险的梦想。
And it all started with 20 minutes and 100 ways to change my life.
而这一切的转变,都开始于20分钟及100种方法。
网友评论