美文网首页
Do you like gossip girls,or even

Do you like gossip girls,or even

作者: April0Brighton | 来源:发表于2017-01-25 05:15 被阅读0次
    Do you like gossip girls,or even boys?

    Nancy 的英语课总能让人眼前一亮~

    先说一点发现---给我们上课的几位老师,会就我们之前学过的内容进行复习和提问,有趣的是,提问的内容并不是她本人所讲授的上一节课,而是其他别的老师的课。这说明她们备课的时候应该是在一起,彼此非常了解各自和对方的课程设计,课堂内容,课程目标等等,大到整堂课的设计和具体流程,小到每个单词和语法。复习也不单单是为了测验你学会了多少,更是和本堂课产生紧密的联系。之前Theresa教过我们英国不同房屋类型的名称,今天Nancy在介绍street party 之前便问我们这种房屋用英文怎么说?

    Do you like gossip girls,or even boys?

    让我告诉你,它的名字叫terraced houses

    那么你知道下面这些单词都是什么类型的房子吗?

    Detached house

    Semi-detached house

    Flats

    Bedsit

    Mansion block

    Loft

    Loft-convention

    接下来~她带领我们玩了一个叫做“大家来八卦”的角色扮演游戏(spread rumors, gossip about someone, be a gossip) ~

    老师发给每个人一张角色说明卡,上面有你的具体信息和邻居的部分信息,拿到角色卡的同学只需默读自己的卡片,然后在班级里随意走动,模拟全班同学正在举办一个派对,通过在派对上的谈话来尽可能多的了解邻居们的信息,尤其是神秘的四号公寓。

    Do you like gossip girls,or even boys? Do you like gossip girls,or even boys? Do you like gossip girls,or even boys? Do you like gossip girls,or even boys? Do you like gossip girls,or even boys?

    然后全班同学动了起来,因为可以随意散步谣言,同学们聊的热火朝天,八卦起来真是“面不改色心不跳”啊(^O^)

    这节语言课我们真正做到了全英交流并且乐此不疲。

    我们彼此和这个聊完又迫不及待的找到下一个同伴把自己刚刚听来的“新闻”赶紧告诉她,并迫切的想要从同伴那再得到点什么其他的“猛料”!Nancy似乎早就预料到了这种失控的场面,在开始前先教会我们怎样礼貌的结束谈话以寻找下一个同伴“It's been lovely to talk to you but..."(和你聊天真愉快,但是我....) 英国人真是时时刻刻不忘优雅和绅士。

    聊了半个小时,我们的兴奋却不减,因为Nancy 给我们发了调查问卷,让我们写出答案,结果当然不出意料的“五花八门”,有些人的谣言散步的真实又迅速,这些“技艺高超”造谣者,我们叫他a convincing liar (具有说服力的骗子)

    Do you like gossip girls,or even boys?

    因为Nancy今天感冒,上课前就和我们说,今天她会尽量少讲话,我们讨论的忘乎所以,也就根本没注意她在做什么,我想着她可能趁机休息一下。事实证明我完全低估了她的责任心。她在一刻不停的听着我们的讨论,并总结出我们在交谈中反复出现的语法错误,在最后的时候让我们一起改错。

    Do you like gossip girls,or even boys?

    就像Theresa所说,老师是否认真备课,学生是完全可以衡量的,老师是否全程参与,学生也是可以感受到的,尊重是互相的,评价也是相互的。

    多年之后再做回学生才理解学生的感受,一堂好课让你觉得时间过得飞快,你没有看过一次时间就不知不觉下课了!一堂好课让你觉得思想得到了启发,灵感得到了释放,兴奋不已!一堂好课更是让你在下课时禁不住为老师鼓起掌来,并连声道谢!

    我在这里,要认真学习这些好课!

    等我回去,要努力把我每一节课变成好课!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Do you like gossip girls,or even

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tzjtittx.html