送元二使安西① 王维
渭城②朝雨浥清尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关③无故人。
【注释】
①安西——地名,故址在今新疆境内。唐代设有安西都护府。
②渭城——暗指长安,长安傍渭水。
③阳关——故址在今甘肃省敦煌具西南,《元和郡县志》说因其在玉门之南,所以叫“阳关”。
【讲析】
王维,字摩诘,官至尚书右丞,又呼之为王右丞,唐代太原人。维幼即能文。商播评其诗为: “词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,看壁成绘,一字一句,皆出帝境”。又善作画,世称其画中有诗,诗中有画。又妙能琵琶,解音律。故这首诗为后人演入乐府,歌以送行,名为《阳关三叠》。“三叠”的说法不一,较可信者为首句不叠,后三句反复歌之为三叠。
朝雨沾湿渭城的灰尘,写微雨以烘托送别气氛,有《楚辞》 “风伯洒道,雨师洗尘”的尊重送行的意思。二句上承朝雨,雨洗轻尘故柳色更新;下带“阳关” ,出阳关以后难见此景,王之涣诗有“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”之句。则客舍边的青青杨柳更显其依依惜别之情。但主人乃强为劝慰:看,这柳色青青风景多好,风景虽好但不能不别。而且别宴将阑,别时已到。主人乃再三致殷勤之意,劝元二多饮一杯,理由:这一去,西出阳关之后再也没有老朋友了。万里行役,远托异国,劝其多喝一杯酒,给人以无限感触。
这首诗也妙在不言别离之苦,友谊之深,而别离之苦,友谊之深溢于字里行问。能达到这个境界的艺术下法全征于“侧而烘托,情景相生”。
由于古代社会不安定,政治变化不测,所谓“江湖多风波,舟楫恐失坠”,“明日隔山厉,世事两茫茫”,因此对于别离十分项视。古诗即有“悲莫悲兮生别离”的叹息,江淹曾写有别赋,说:“黯然销魂者唯别而已矣” (悲伤得使人丧魂失魄的只有别离这件事呵)。故下文又有“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何”的话。但这首诗却不这么露骨地说,反说行色的美好,朝雨湿轻尘,客舍柳色新妍,但又不是真的无动于衷,相反是忍着心头的离愁别绪。今日读之,使人从柳色青青,到前去的阳关,便浮现出只身万里,黄沙扑面,“马后桃花马前雪,叫人那得不凄然”的情景。但这些都包藏在字里行间,最后也只以“无故人”来作为“多饮一杯酒”的理由,但一联系到“西出阳关” ,人们自然会想到: “今不愿封万户侯,但愿生入玉门关”。现在友人却要生出玉门关。想见友人今后的处境:塞云胡沙,白草枯杨,语言不通,安危莫卜,但只从友人今后的生活着想,便见出友谊的真挚,真是从肺腑中流出者,而俱包在“无故人”三个字中。通篇以勉强劝慰之词来表达无限的离情别绪,含蓄蕴藉,故为唐以来送行一唱三叹的名篇,千载传诵不绝。
网友评论