喜讯,喜讯,特大喜讯
世界五百强餐饮巨头麦当劳改名金拱门啦!
在2016年重新开卖中国米饭后,
麦当劳再次做出重大中国化决定!
1九大刚刚闭幕,就听到这样劲爆的消息,
实在是让人民族自豪感倍增呢!
事实上,
麦当劳改名不仅仅是为了接中国地气,
还有当下股权改变导致的姓名权
和历史上麦当劳M形设计的原因,
不过无论如何,
网友们已经疯狂了,纷纷表示
今晚吃金拱门可一定要开发票,
做个纪念也好呢!
说起名字,
还真是很重要,
很多国外大牌之所以能在中国风生水起,
也大多依赖了一个好翻译,
试想一下,
如果McDonald’s当初不是翻译成麦当劳,
而是翻译成麦克唐纳的店,
那……
同样的还有CocaCola,
如果直接音译为"古柯树"和"可乐树",
也是挺怪怪的吧,
而翻译成“可口可乐",
不仅保留了原文的音韵,
更加符合中国大众的讨喜心理~
有被翻译成就的品牌,
当然也就有被翻译毁掉的品牌,
现在的很多年轻人可能不知道,
当初Google的中译名并不是谷歌,
而是有一大堆奇形怪状的名字:
狗狗,谷果,古狗,酷狗,咕嘎
等等
幸亏最终定下了谷歌,
否则还真的很难打开中国市场呢~
那边国外大牌为挺进中国
费劲心思取中国名来讨好,
还有的中国品牌反其道而行之,
偏偏取了个“洋名”,
最有名的案例当属运动品牌“乔丹”了,
如果不是乔丹告“乔丹”的事件爆出,
很多人应该都不知道
“乔丹”其实跟乔丹并没有任何关系吧!
类似的还有
“鸿星尔克”这一体育运动品牌,
其实是一家福建泉州企业生产;
还有马可波罗瓷砖,
格莱美壁纸,
达芬奇家居,
卖奶粉的善臣,
卖化妆品的韩束,
卖面膜的美即,
买卫浴的ARROW箭牌
……
最后,
帮网友们也催一下杨颖,
什么时候能不叫Angelababy?
为了凑齐八百字,最后八月再说一句,真心觉得麦当劳的名字好听,小的时候不懂英文,不知道麦当劳是Mcdonald’s的音译,一直以为麦当劳是告诉我们,想要丰衣足食,就必须通过双手勤劳工作。现在想来,麦当劳的翻译,可真是神形兼备呢,只可惜,现在变成金拱门了……
网友评论