美文网首页
2020-02-03-Britain Exits Shrug:

2020-02-03-Britain Exits Shrug:

作者: Mandy生活札记 | 来源:发表于2020-02-03 17:23 被阅读0次

    Britain Exits Shrug: Just get on with it.

    英国脱欧,耸耸肩膀,继续生活

    Britain formally exits the European Union onFriday night, casting off the Continent after nearly half a century and ending adebate that had convulsed the country for more than three years. Yet for allthe gravity of the moment, there is palpable a sense of anti-climax.

    英国于周五正式宣布脱欧,在携手长达半个世纪后摆脱了欧洲大陆,结束了震荡全国逾三年的争论。然而,这一刻虽然意义重大,却明显给人虎头蛇尾之感。

    Now that Britain has finally reached thepoint of no return- one that millions of Britons had long either dreaded or dreamed of, marched against or eagerly prepared for-the prevailing emotion is neither sadness nor excitement. Rather, it is characteristically British reflex:getting on with it.

    如今,英国终于走到了无法回头的时刻。对于这一刻,数百分英国人要么惶惶不安,要么翘首以盼;他们奔走抗议,或是热切筹备。而此刻的到来,既没有伤感,也没有激动,相反,只是英国人典型的回应:就这么继续过呗。

    In time, the British are likely to discover that getting on with it isn’t so easy. For the next 11 months, Britain will continueto abide by the European rules and regulations, while it decides what sort ofthe Brexit it wants for itself. That will be hammered out with talks with the block’s leaders in Brussels over trade relations-negotiations that could proveas divisive and traumatic as the political fight over the withdrawal.

    假以时日,英国人也会发现继续这么过也未必是易事,在接下来的11个月里,在英国决定如何脱欧的时候,英国也会继续服从欧盟的法律与规定。脱欧事项将会在与布鲁塞尔集团领导人就贸易关系的会议谈判上敲定,脱欧商议无疑是政治战中的各种分裂与创伤。(这些谈判可能会和脱欧过程中的政治纷争一样造成分裂与创伤。)

    But that, for now, lies in the future. Formost people, there will not be all that different when the sun rises on Saturdaymorning.

    但目前来说,这事还来日方长,对于大部分人来说,当星期六的太阳升起时,一切也将不会有什么大的改变。

    New expressions:

    Shrug n.耸肩v.耸肩

    Reach the point of no return 到了无法回头的地步

    Hammer out 达成协议hammer

    sth out 设计出什么

    Cast off 摆脱(一般指船上坐船摆脱)

    Dread v.担心,惧怕

    March v.示威游行

    Marched against sth, 示威抗议某事

    Prevailing adj.流行的,一般的,占优势的,

    Climax: 高潮,极点Anti-Climax虎头蛇尾,令人扫兴的结尾

    Bloc n.集团,团体

    Get on with it: 动手啊,提高效果,

    Divisive adj.分裂的

    Traumatic adj. (心理)创伤的(生理)创伤的

    Convulse vt. 震撼;使剧烈震动;使抽搐

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2020-02-03-Britain Exits Shrug:

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ubahxhtx.html