在塔赛尔过圣诞
剧情:钱德勒圣诞还要回塔赛尔工作,怀念之前大家过节的场景越发想莫妮卡,于是直接辞职回去了。
1.
Sleigh:雪橇
Thistle:[植]蓟
Exclaim:呼喊,惊叫,大声说
Ere:在……以前;宁可,宁愿
Phoebe: He sprang to his sleigh to his team gave a whistle and away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim Ere he drove out of sight.
他拉起雪橇吹起口哨奔驰而去,如同蓟草的细毛,但我听到他喊出,就在他要消失之前。
(菲比在给乔伊说圣诞歌词,乔伊以为这是菲比写的)
2.
Wily:狡猾的;诡计多端的
Minx:轻佻女子
Phoebe: She’s always bested us, that wily minx.
她经常打败我们,狡猾又顽皮。
(钱德勒回忆起之前菲比和瑞秋找莫妮卡礼物的时候,莫妮卡总是会把礼物放在出其不意的地方)
3.
Entitled:有资格的
Paranoid:多疑的,妄想的;患偏执症的,患妄想症的
Chandler: She’s entitled to be a little paranoid.
她是有资格多疑的。
(钱德勒的同事勾引他,觉得钱德勒婚姻不和,从电话里就听出来了,钱德勒说并没有,自己很幸福并且同事也确实让人起疑心)
网友评论