美文网首页
夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼

夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼

作者: Li止于至善 | 来源:发表于2022-07-25 20:21 被阅读0次

    【原文】

    13.4 樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”请学为圃,曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣①,焉用稼?"

    【注释】

    ①襁(qiǎng):背负小孩所用的布兜子。

    【翻译】

    樊迟向孔子请教如何种庄稼,孔子说:“我不如老农民。”又请教如何种蔬菜,孔子说:“我不如老菜农。”樊迟出去了。孔子说:“真是个小人啊!樊迟这个人!居于上位的人爱好礼仪,老百姓就没有敢不恭敬的;居于上位的人爱好道义,老百姓就没有敢不服从的;居于上位的人爱好诚信,老百姓就没有敢不诚实的。如果能够做到这一点,那么,四方的老百姓就会背负幼子前来归服,何必要自己来种庄稼呢?”

    【解读】

    春秋时代,礼崩乐坏,孔子把克己复礼当成毕生事业。在孔子看来,如果为政者把精力放在生活的具体事务上,就是舍本逐末了。儒家认为社会有分工,种庄稼蔬菜等耕作之事是小老百姓的分内之事,而居官为政者则需要学习如何修身立德,重视礼、义、信。只要做好这些,百姓就会主动来归附。孔子的教育思想在于培养为政的人才,因此以“文、行、忠、信”四科为教育内容,而种田种菜等劳动生产之事不在其教育之中。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ufhnirtx.html