美文网首页
【日更十】 郑风《溱洧》

【日更十】 郑风《溱洧》

作者: 晴初_c51c | 来源:发表于2018-12-27 21:59 被阅读0次

    国风·郑风·溱洧

    溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

    溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以芍药。

    注释

      ⑴溱[zhēn]、洧[wěi]:河名。溱,古水名。源出河南省密县东北,东南流,会洧水为双洎[jì]河,东流贾鲁河。洧,古水名,源出河南登封县阳城山。

      ⑵涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

      ⑶秉:拿着。

      ⑷蕑[jiān]:香草名。生在水边的泽兰。当地当时习俗,以手持兰草,可祓除不祥。《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与蕑。”这里用为兰草之意。

      ⑸既且:已经去过了。

      ⑹且:姑且。

      ⑺訏[xū]:广大无边。

      ⑻维:语助词,无意义。

      ⑼伊:嬉笑貌。

      ⑽勺药:又名辛夷。这里指的是草芍药,不是花如牡丹的木芍药,又名“江蓠”,古时候情人在“将离”时互赠此草,寄托即将离别的情怀。又:古时“芍”与“约”同音,“芍药”即“约邀”,情人借此表达爱和结良的意思。

      ⑾浏:水深而清。

      ⑿殷其盈兮:人多,地方都满了。殷,众多。盈,满。

      ⒀将谑:与相谑同。

      相谑:相互逗弄玩笑

    译文

      溱与洧溱水流来洧水流,

      方涣涣兮春来涨满那沙洲。

      士与女青年小伙和姑娘,

      方秉阑兮清香兰花拿在手。

      女曰观乎姑娘说道,"且去游!"

      士曰既且小伙子说,"虽游过;

      且往观乎不妨再去走一走!"

      洧之外一走走到洧水河,

      洵訏且乐地大人多其快乐

      维士与女到处挤满男和女,

      伊其相谑又是笑来又是说,

      赠之以勺药互相赠送香芍药。

      溱与洧溱水河来洧水河,

      浏其清矣河水深清起微波。

      士与女殷青年小伙和姑娘,

      其盈矣一伙一伙其是多。

      女曰观乎姑娘说道:"去看看!

      士曰既且小伙子说,"已看过,

      且往观乎不妨再去乐一乐!"

      洧之外一走走到洧水河。

      洵訏且乐地方宽敞人快活,

      维士与女到处挤满男和女,

      伊其将谑又是笑来又是说,

      赠之以勺药互相赠送香芍药。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【日更十】 郑风《溱洧》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ugxjlqtx.html