美文网首页
《太子妃升职记》实力引领camp风(双语)

《太子妃升职记》实力引领camp风(双语)

作者: 云在那 | 来源:发表于2016-01-14 14:10 被阅读0次

如果用一个英文单词概括《太子妃升职记》,外国人表示“camp”当之无愧!既有浮夸之意,还是男子举止阴柔的潜台词,用来形容从直男完成蚊香的太子妃最合适不过了!camp不只是露营!

这个词最权威的解释应该是出自美国作家Susan Sontag在1964年发表的一篇题为Notes on Camp的文章,她说:

Camp在本质上就是对非自然事物的爱好——对艺术技巧和夸张造作的格外欣赏。

The essence of Camp is its love of the unnatural: of artifice and exaggeration.

简言之,那种看起来非常夸张(夸张到如同一出好笑的闹剧)、关注重点在于表现形式而非具体内容的作品都可以简单粗暴地被归类为camp,那么代表人物都有谁!!!

1909年,牛津字典收了camp一词,其定义与同性恋密不可分,说的确实有些道理,香港著名同性恋填词人黄伟文确实就是这个风格,还将camp风格进行到底,为陈奕迅作词歌曲《浮夸》。

The Oxford English Dictionary gives 1909 as the first print citation of camp as “ostentatious, exaggerated, affected, theatrical; effeminate orhomosexual; pertaining to, characteristic of,homosexuals.

从1909年发展到现在,camp延伸出了4个分支:

1. 一本正经的搞笑 Naïve camp

Naïve camp就是很傻很天真的camp,作者本人可能怀着很严肃的态度,想要创作一部流芳百世的作品,结果因为作品本身太夸张太拙略,结果反而落为笑柄,成了camp。

2. 强行搞笑 Deliberate camp

Deliberate camp是刻意而为的camp,作者本人就是铁了心要走camp路线,用糟糕的台词、廉价的布景、不可理喻的剧情或极度夸张的表演去逗乐观众。代表作是1975年的The Rocky Horror Picture Show。

3. 阴柔美 Queer camp

Queer camp是和同性恋、性等主题密不可分的camp,既然camp给人的第一印象往往是:好gay啊!那么本身就以非主流性取向为主题内容的camp作品,或者是旨在激发大家对性别认知、性取向认知展开讨论并力争消除歧视的camp作品,自然都可以划到queer camp的阵营。

4. 基情满满 Pop camp

Pop camp就是超越了同性恋范畴,在相对更广的流行文化领域里随处可见的camp。这类作品的感觉比较接近parody或者satire,主要功能是让大家嘲笑其夸张、不可思议,并在这个过程中好好娱乐一番。比如大火的网剧《太子妃升职记》,当然、必然、必须是pop camp!

除了这四种,camp在音乐和时尚界也是自成一派的,且看LadyGaga、麻辣鸡(Nicki Minaj)和蕾哈娜。

LadyGaga绝对是音乐界camp的开山鼻祖,衣不惊人誓不休,百变雷人造型,在舞台上用生命在表演,绝对当之无愧。

麻辣鸡(Nicki Minaj)也是是其中代表人物,身着各种出格的衣裳,颜色也简直亮瞎,唱歌时还会用各种不同的口音,但因为她是黑人,所以她的camp还往往会引发关于种族的讨论。

小天后蕾哈娜太会穿,黄袍加身造型被网友玩坏,烙饼、披萨都百搭!

相关文章

网友评论

      本文标题:《太子妃升职记》实力引领camp风(双语)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uhixkttx.html