看见蒲公英,你会把它们摘下来吗?然后对着它吹上一口气,毛茸茸地被散开来。
如果你有机会看见整片的蒲公英,如果你不赶时间,坐着在它们旁边吧。
等着一阵有劲的风吹向它们,眼前将会是不可多得的浪漫。
想推荐一首歌,来自一位说唱歌手,它的副歌有一句很触动心弦的话:
I must have blown apart a million dandelions.
我定吹散过千万朵蒲公英,而它们早以不生长在我的院子里了。
很有物是人非的意境。
I wish on shooting stars, or they were satellites?
Maybe they were too far
I must have blown apart a million dandelions
Now they don’t grow in my yard.
I wish,直译过来就是 “我希望” 。
今天的你好吗?
我希望你过得比昨天好,希望明天的你比今天快乐。
最近歌荒吗?听一听吧,I wish by Tom Macdonald。
(对就是那个麦当劳的Macdonald)
网友评论