野有死麕⑴,白茅包之⑵。有女怀春⑶,吉士诱之⑷。
林有朴樕⑸,野有死鹿。白茅纯束⑹,有女如玉。
舒而脱脱兮⑺!无感我帨兮⑻!无使尨也吠⑼!
⑴麕(jūn军):獐子。比鹿小,无角。古代多以鹿皮作为送女子的礼物。
⑵白茅:草名。古时没有玫瑰,白茅最纯洁,也是爱情的象征,或者是求爱的信号了。
⑶怀春:思春,男女情欲萌动。
⑷吉士:男子的美称。
⑸朴樕(sù速):小木,灌木。也可理解为"蓬勃茂盛"
⑹纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。
⑺舒:一说舒缓,一说语词。脱脱(duì兑):动作文雅舒缓。
⑻感(hàn撼):通撼,动摇。帨(shuì税):佩巾,围腰,围裙。
⑼尨(máng忙):多毛而凶猛的狗。
这首诗大意是:
英俊少年终于在茂密的树林里猎得一只獐子,用白茅小心翼翼地包起来,他将把它作为求婚的聘礼送给那位冰清玉洁貌美如花且也正思念着他的女孩。
他带着聘礼兴冲冲来到女孩家,一见心上人便情不自禁想和她亲热,女孩说:"你慢一点,不要把我的围裙碰掉了;你轻一点,不要让我家的长毛狗听见了。"
网友评论