美文网首页
< маленький принц > 7 :

< маленький принц > 7 :

作者: 学俄语的太阳 | 来源:发表于2018-10-04 09:32 被阅读0次

        Когда я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой рисунок № 1 – я его сохранил и всегда носил с собою. Я хотел знать, вправду ли этот человек что-то понимает. Но все они отвечали мне: «Это шляпа». И я уже не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звёздах. Я применялся к их понятиям. Я говорил с ними об игре в бридж и гольф, о политике и о галстуках. И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком.

    - казаться [未] : (无人称)кому-чему 在…看来好象是;觉得;似乎;кем-чем 显得,好像,似乎是…;看起来。

    - разумный : 理性的,懂道理的。

    - понятливый ==> быстро и легко понимает : 聪明的。

    - сохранить [完] : 保存。сохранять [未]

    - вправду : 确实,实在,的确。

    - что-то : 不知是什么事(物),某事(物),(有个)什么东西,(有件)什么事。

    - применять : 采取,应用,运用;что к чему 使与…相适合。примекить [完]

    - понятие : 概念,理解,见解。

    - бридж : 桥牌。

    - гольф : 高尔夫。

    - политика : 政策,政治,时事,时局,策略。

    - галстук : 领带。

    - довольный : 满意的;чем 对…满意。

    - познакомиться [完] : (с кем或无补语) 互相认识;с чем 了解,熟悉。знакомиться [未]

    - здравомыслящий ==> здраво + мыслить : 明理/懂事。здравомыслящий :〈书〉思维健全的,有健全推论能力的。

    - здравомыслящий человек : 思维健全的人。

    【第一章结束、全本未完、待续ing... ...】

    相关文章

      网友评论

          本文标题:< маленький принц > 7 :

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ujfxaftx.html