美文网首页
《乱世佳人》节选(两百三)

《乱世佳人》节选(两百三)

作者: 永生泉 | 来源:发表于2024-05-18 11:08 被阅读0次

       可是她读过的那些信都随看随忘,一点印象也没有留下。她只认定媚兰这样做简直是糊涂极了。

  艾希礼在信中说我们不该跟北方佬打仗。说我们被那些政治家和演说家的煽动人心的口号和平见所蒙骗了,媚兰急急地说下去。他说世界上没有任何东西值得我们在这场战争中付出如此大的代价。他说这里根本没有什么光荣可言——有的只是苦难和肮脏而已。“啊!是那封信,思嘉心想。他是这样的意思吗?

  “我不相信这些,梅里韦瑟太太固执地说。是你误解了他的意思。”我永远不会误解艾希礼,媚兰冷静地回答,尽管她的嘴唇在颤抖。我完全了解他。他的意思恰恰就是巴特勒船长说的那个意思,只不过他没有说得那样粗鲁罢了。

  “你应当为自己感到羞耻,居然把一个像艾希礼这样高尚的人去跟一个像巴特勒那样的流氓相比!我想,你大概也认为我们的主义一钱不值吧!”我——我不明白自己是怎么想的,媚兰犹疑不定地说,这时火气渐渐消了,而对于自己的直言不讳已开始感到惊慌。

  就像艾希礼那样,我——愿意为主义而死。不过——我的意思是——我的意思是,要让男人们去想这些事,因为他们毕竟精明得多。“我还从没听说过这样的话呢。梅里韦瑟太太用鼻子哼了一声,轻蔑地说。彼得大叔,停车,你都过了我们家门口了。彼得大叔一直在专心听着背后的谈话,因此忘记在梅里韦瑟家门前停车了。于是只得勒着马退回来。梅里韦瑟太太下了车,她的帽带像风暴中的船帆飘得高高的。

  你们是要后悔的。她说。

相关文章

  • 《乱世佳人》节选

    斯佳丽只觉得心惊胆战,但这并不是因为她想到了地狱之火心里在想:“瑞特才是我的灵魂,可我就要失去他了。如果我失去了那...

  • 《乱世佳人》节选(十六)

    他是个废奴主义者,毫无疑问,杰拉尔德对约翰·威尔克斯说。不过,在一个奥兰治党人身上,当一种主义跟苏格兰人的悭吝相抵...

  • 《乱世佳人》节选(十五)

    杰拉尔德心里一直没有放弃那个念头,想拥有一个自己的农场,于是经过介绍,他同那个陌生人谈起来,而当对方告诉他,那个州...

  • 《乱世佳人》节选(十九)

    对于未来的这种绝对把握使生活充满了激情和热望,而县里的人都在以一种爱伦所不了解的全心全意的态度享受着这种生活。他们...

  • 《乱世佳人》节选(二十)

    抱着这个目的,爱伦和嬷嬷同心协力,所以到思嘉年龄大些时便在这方面学习得相当不错了。她甚至还 学会了一些旁的东西。尽...

  • 《乱世佳人》节选(十八)

    “我知道,杰拉尔德回答,他不想说出是波克向他提供了这一宝贵的信息,也不告诉他们菲利普接到家里的快信赶回西部去了。而...

  • 《乱世佳人》节选(三十)

    整个住宅里那是思嘉最喜爱的一个房间。在那儿,爱伦每天早晨坐在高高的写字台前写着农场的账目,听着监工乔纳斯·威尔克森...

  • 《乱世佳人》节选(七十)

    自我辩解使她暂时受到了鼓舞,不过她仍在厌恶地环顾着大厅。麦克卢尔家姑娘们的那个摊位,正如梅里韦瑟夫人所说的,并不怎...

  • 《乱世佳人》节选(八十)

    你可不是个上等人!你是个讨厌的没教养的东西!你满以为有那几条小小的破船可以逃过北方佬的封锁,你就有权利到这里来嘲弄...

  • 《乱世佳人》节选(五十)

    这几乎是城市西边最未的一所房子。再过去便是桃树街,它越来越窄地在大树底下蜿蜒向前,渐渐消失在寂静的密林之中。皮蒂小...

网友评论

      本文标题:《乱世佳人》节选(两百三)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ullvfjtx.html