美文网首页
《论语》子罕篇24

《论语》子罕篇24

作者: 清风8351 | 来源:发表于2023-09-01 18:37 被阅读0次

    好长时间没有好好学习了,今天开始继续《论语》学习。

    【原文】

    子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说乎?绎之为贵③。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”

    【注释】

    ①法:正道。

    ②巽(xùn):恭敬,即恭顺谦敬之言'意译为温和委婉的表扬话。

    ③绎:抽出事物的条理,加以分析鉴别。

    【翻译】

    孔子说:“合乎礼法原则的话,能够不听从吗?但只有按它来改正错误才是可贵的。恭顺赞许的话,听了能够不高兴吗?但只有分析鉴别以后才是可贵的。只顾高兴而不加以分析,表面听从而不加以改正,我也没有什么办法来对付这种人了。”

    【解读】

    孔子在这里告诫人们,对待正言规劝要能听得进去,并照着去改正错误;对于恭维表扬的话要去分析其意是真是恶,然后能自省自勉,这才是正确的态度。这里讲的第一层是言行一致的问题。听从那些正确的话只是第一步,而真正需要做的是依照正确的意见去改正自己的错误。第二层讲的是忠言逆耳,而顺耳之言也要仔细辨别其是非真伪。孔子所讲的这两点对于我们今天还有极大的借鉴意义。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》子罕篇24

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/umkmudtx.html