美文网首页
《默想》meditation【英】 罗素·葛林

《默想》meditation【英】 罗素·葛林

作者: 缪斯文化创意工作室001 | 来源:发表于2018-09-22 19:17 被阅读0次

i saw the stars against the summer night

still trembling as they trembled when the light

first fell upon them from the further world.

i could not bend my proud humanity

to kneel before the cold immensity,

i,who had youth and love,i,who could know,——

they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,

dead things unmoved by immaterial fire

of hope and anguish and divine desire.

they were not more omnipotent than i,

they could not see and dream and change and die.

i could not bow before infinity,

the silent grandeur could not conquer me.

我看见星星在夏日的夜空

瑟瑟发抖正如第一缕光

从遥远的天边降落到他们头上。

我不能屈服于人性的高贵

而在浩渺的宇宙面前下跪。

(而在冷酷的无垠面前下跪)

我有青春与爱情,我还能获得新知,

而他们是毫无生机的漂浮之物在

空气中随波逐流,

他们不会受精神之火的感染,

也不会有理想,痛苦与神圣的愿望。

他们并不比我万能,

他们不会看,不会梦,不会改变,不会死。

我不会在浩淼的宇宙面前低头,

( 我不会在无垠的面前下跪)

庄严的沉默也不能将我征服。

《默想》

当天地万物

都不能逃脱黑夜

布下的天罗地网。

总有几颗星星

抬起他那高傲的头颅

在向人间蔑视。

尽管它依然在黑夜之中

不顾形体所带来的痛苦

而以灵魂进行抗争。

不屈服的命运

总是一首最美的赞歌,

谁若不想固步自封,

那就勇敢的冲破牢笼,

莫以命运不可更改的事实

逆来顺受!

相关文章

  • 《默想》meditation【英】 罗素·葛林

    i saw the stars against the summer night still trembling ...

  • 放松你的身心——冥想

    冥想的英文单词是meditation,柯林斯词典给出的释义是 “Meditation is the act of ...

  • 谁都不是一座孤岛

    Meditation XVII John Donne(英十七世纪诗人 约翰·堂恩) No man is an is...

  • 思想 | 默观中的人

    默观是一个比较难以理解的词汇,英文是contemplation,和默想meditation是有区别的一种对灵性操练...

  • 历史故事

    秦朝末年,当时在农民起义首领陈胜的麾下有一个著名将领名叫葛英,葛英负责向南扩张。葛英率部一路南下,来到了现在江西九...

  • 《罗素论教育》作者: [英]伯兰特·罗素

    。。今日书朋推荐||编号:[1437] 。。原作名: ON EDUCATION: ESPECIALLY IN EA...

  • 晨间日记

    跟葛先生的结缘 在高盟林老师多次提到葛先生,前不久,林老师在高盟报告葛先生加...

  • Crash Course

    Crash Course 是一个每周 10 分钟的速成教学课,由葛林兄弟的约翰·葛林和汉克·葛林制作的人文和科学系...

  • 我为什么而活着

    我为什么而活着 【英】罗素 对爱情的渴望,对知识的...

  • 葛林娜

    愛調情的葛林娜 (亚小说) 杜杜 頭一次見葛林娜是在週一的早餐俱樂部,她檸檬色的頭發散在肩上,皮膚白得透明,一笑,...

网友评论

      本文标题:《默想》meditation【英】 罗素·葛林

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uotznftx.html