【原创首发,文责自负】
小的时候,村里主要副业就是编蒲垫。
特别是冬天,全村妇女都会夜以继日编呀编呀编。极个别的男人也会参与其中,但参与者凤毛麟角,大概因为男人与“心灵手巧”这个词并不匹配的缘故罢。
蒲垫由蒲苇浸泡处理后编制而成,是外贸出口产品。
当时临近的蒲苇主产地在天津郊县和唐山临海区域。需要自行购买运输。
每年深秋时节,村里会组织人员和车辆前往产地采购。人员由“驾驶员”和身体素质过硬的中年人组成。
车辆是大马车。每辆车配三匹马,一匹驾辕,两匹拉套。
所以,“驾驶员”其实就是马车夫。
身体素质过硬的中年人有银行押运员的意思。到了产地装卸“货物”,中途保管钱物。责任不可谓不大,所以首选经验丰富的中年人。
这一趟行程来回大约半个月左右。
运输车辆凯旋而归的时候,是全村最热闹的时候之一。壮劳力需要卸车;村干部负责分配;各家各户几乎全体出动将分配给自己家的蒲苇搬运回家;小孩子们则上蹿下跳搜寻“蒲棒”。
蒲棒是蒲苇顶部的“果实”。这个果实并不能食用,但是好玩。
把蒲棒轻轻一拽,就会有杨花柳絮一样的物质腾空而起。一路边走边将蒲棒在墙上敲打,一路雪白絮状物飘向空中。
经过无数孩子的共同努力,一眼望去,弥漫大半个村庄的“蒲絮”犹如漫天大雪般美丽。
全村半天时间的忙碌与喜悦过后,妇女们开始了漫长的编制过程。
蒲苇首先需要浸泡。一时间池塘里到处是一小捆一小捆的蒲苇。
浸泡半天取回,控水后将两侧薄的部分去除,中间厚实的部分就可以“编小辫”了。
每家每户门框上方都会固定一个铁环。“辫子”在这里起头。然后三股蒲苇相互交织编出长长的辫子。
辫子编到足够数量后晾干,开始制作蒲垫。
按照图案要求,需要提前在一块四十厘米左右见方的木板上钉上一些钉子。将辫子在上面来回来去勾勒,基本成型后用细麻绳进行固定。
固定后,用特制的钩子进行修整。一块块极富艺术气息的铺垫新鲜出炉。
这些物品能否正式成为产品,还需要公社和县外贸的层层验收。
每次交货人员回到村里的时候,妇女们的心都会提到嗓子眼。生怕叫到自己的名字,因为那意味着有至少一件甚至几件物品被退回。
好在还有一次整改机会。负责任的验收人员会把改进意见由交货人员带回。按照要求整改,再次交货时多半能够顺利过关。
编制过程中最艰巨的是编小辫这个环节。
寒冷而漫长的冬夜,点着舍不得多加煤的火炉,手被又湿又冷的蒲苇划得生疼。不仅如此,这样的操作很快就会出现手部皲裂的情况。再一沾湿,疼痛自然又加剧几分。
尽管这样,妇女们一忙就是大半夜。多少次梦中醒来,妈妈还在昏暗的油灯下编呀编呀编。
伟大的妈妈们,伟大的中国妇女!
网友评论