美文网首页
对于日本人而言,“随声附和”的重要性。

对于日本人而言,“随声附和”的重要性。

作者: 爱猫的日本流浪汉 | 来源:发表于2019-01-15 00:05 被阅读0次

    “随声附和”在日语中对应的意思是「相槌(あいづち)を打(う)つ」,表示对对方的话无异议,点头称是。在大多数日本人心里,听人讲话却不随声附和的话,聊天很难进行下去,他们会惊讶地认为“你在听我讲话,却为什么一点反应也没有”,“根本不认同我说的话”等等。如果往极端方面说的话,牵扯到“你到底有没有听我在讲话”这更深的一层。当然,太单一的附和也会被人所讨厌的。

    说到这个,不得不提我的一些事。我有一个日本女朋友,以前,她就因为我没有常常“随声附和”总是生我的气。由于她频繁生气,我也渐渐地意识到对于日本人而言,“随声附和”的重要性。以前的我,会因为对方讲话而闭口并注视对方眼睛,以表示倾听。现在的我,会「へぇ〜(诶~)」、「そうなの〜(是嘛~)」、「マジか!(真的假的!)」、「そうなんだ〜(是这样啊。)」等等的词,去修饰对方的话,以表示我在听。而日本人也会因为我的随声附和,认为我很认真的在听,会很开心。这也是因为日本人的谈话,大多都是“两人完成对话”——一方说,一方附和。

    为此,我做了一个调查。一方面是因为大学论文(论文题目自定)的需求,另一方面也是为了弄清楚日本人对于“随声附和”的看法。

    我分别设置了三个问题。第一环节「对话的时候,你会随声附和吗?」的问题中,93.7%的人表示会在对话中附和。在第二环节「该不该(需不需要)随声附和」的问题中,73.3%的人认为在日常对话中需要“随声附和”。在第三环节「如果对方不随声附和,你会怎么想」的问题中,“对方根本没有认真听我说的话”和“对方对我说的话没有兴趣”的两个选项加起来竟高达93.3%。

    由此可见,对于日本人而言,“随声附和”也就相当于“在听对方讲话”,是双方语言交流的支柱,不可缺少的一部分。

    请问简友们,你们在与对方谈话的时候会常常附和吗?

相关文章

  • 对于日本人而言,“随声附和”的重要性。

    “随声附和”在日语中对应的意思是「相槌(あいづち)を打(う)つ」,表示对对方的话无异议,点头称是。在大多数日本...

  • 日本人真的很在意血型嘛

    血型对日本人而言,就如同星座对我们的重要性。日本人经常会根据你的性格来判定你是哪种人,虽然这有些夸张,但这丝毫不妨...

  • 孤独的美食家

    或许对于日本人而言,将一件平凡的小事十几年下来一以贯之,也就成为了哲学。对于村上春树而言,跑步是这样;对于谷口次郎...

  • 对于你我而言

    10.30 星期五 昨天从学校回到家 今天早上从家里的床上醒来让我觉得很幸福 对于我而言 在家的时间都是幸福的 可...

  • 对于你我而言

    对于你我而言 你曾给我幸福画面,让我中毒在三点之后的夜里, 你不曾读懂人生的意义,对我深情好久才是最想要的答案, ...

  • 对于孤独而言的我们

    我其实并不孤僻,简直可以说开朗活泼,但大多时候我很懒,懒得经营一个关系,还有一些时候,就是爱自由,觉得任何一种关系...

  • 对于我而言的香港

    第一次在简书写文章,之所以选择写香港,不是因为我去过,而是向往。 初中开始喜欢钟汉良,大学开...

  • 你对于我而言

    今天吃午饭的时候,突然想起下个月中旬你要回老家的事情,突然有一点失落。 你不在的家里,其实我鼓起勇气也是敢睡的,但...

  • 读书对于我而言

    前天晚上我发了条在校图书馆看书的心情以记录自己充实的一天,迎来了很多好友的评论。大部分好友对我的印象是“学霸”,有...

  • 我对于你而言

    坐着车疾驰在从鄂西到川渝的蜿蜒国道上,车内四人很静,外面的世界也是漆黑沉寂。我撑着头,把视线投入到窗外暗涌...

网友评论

      本文标题:对于日本人而言,“随声附和”的重要性。

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/usoddqtx.html