学外语与教外语有关,也就是与教学法有关,而据我所知,外语教学法国与国之间是不相同的,仅以中国与德国对比,其悬殊立见。中国是慢吞吞地循序渐进,学了好久,还不让学生自己动手查字典,读原著。而在德国,则正相反。据说十九世纪一位大语言学家说过:“学外语有如学游泳,把学生带到游泳池旁,一一推下水去,只要淹不死,游泳就学会了,而淹死的事是绝无仅有的。”我学俄文时,教师只教我念了念字母,教了点名词变化和动词变化,立即让我们读果戈理的《鼻子》,天天拼命查字典,苦不堪言。然而学生的主动性完全调动起来了。一个学期,就念完了《鼻子》和一本教科书。实践是检验真理的唯一标准。德国的实践证明,这样做是有成效的。
——季羡林
听君一席话,胜读十年书。
学习语言这条路,真是需要付出很多的辛劳,要主动去探索,去扩充知识去建立联系。懒人是学不好外语的。这条路那么苦,你的成就感来自何方?不就是能用外语表达思想吗!这是释放的窗口。
俄语书买了,音频视频太多了,如果缺少了那种自动探寻的热情,那么可以接收到的东西,寥寥无几。
你把外语视作天空,只求浅尝辄止,那么一辈子都学不好外语;你把外语视作土地,就有了真正去掌握她的方法和动力。
你有想牢牢掌握一门外语的渴望吗?你有那么大的热情吗?现在有了。
看书吧。
网友评论