秋风一夜扫乌邦,魔鬼扰民未肯降。
难寐不堪蓝月亮,偏还蓝月挂西窗。
英文里有一个习语once in a blue moon,用来形容小概率事件。百年大疫仍在西方广泛传播,美国大选日在即,昨天是西方的万圣节,昨晚又正逢蓝月亮,所以这个习语用在昨天真准确。
昨晚的风很大,像冬天的风,呼呼地刮了一夜。今天凌晨天没亮,我就被小狗吵醒了,抬头看窗外,蓝月亮正挂在松枝间。前天的绝句练习我当时理解有误,没按要求完成,借此情此景我又试了一下轱辘。
这组照片是昨天下午我排队投票时拍的,市中心比较暖和,树叶还正红艳。
网友评论