美文网首页
2006年6月英语四级 - 阅读理解A

2006年6月英语四级 - 阅读理解A

作者: 让文字更美 | 来源:发表于2023-12-05 20:42 被阅读0次

    Interest in pursuing international careers has soared in recent years, enhanced by chronic personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent.
    近年来,人们对追求国际职业的兴趣激增,由于长期的人员短缺,导致公司在海外寻找人才。

    Professionals seek career experience outside of their home countries for a variety of reasons. They may feel the need to recharge their batteries with a new challenge. They may want a position with more responsibility that encourages creativity and initiative. Or they may wish to expose their children to another culture, and the opportunity to learn a second language.
    专业人士出于各种原因寻求国外的职业经验。他们可能会觉得有必要为自己充电,迎接新的挑战。他们可能想要一个更有责任感,鼓励创造力和主动性的职位。或者,他们可能希望让孩子接触另一种文化,并有机会学习第二语言。

    When applying for a job, one usually has to submit a resume or curriculum vitae (CV). The two terms generally mean the same thing: a one- or two-page document describing one's educational qualifications and professional experience. However, guidelines for preparing a resume are constantly changing. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision. The challenge will be to embrace two or more cultures in one document. The following list is a good place to start.
    申请工作时,通常必须提交简历或CV。这两个术语通常意味着相同的东西:一份一两页的文件,描述一个人的学历和职业经历。然而,准备简历的指导方针始终在变化化,最好的建议是匹配企业文化、国家文化和招聘决策者的文化。在一份文件中包含两种或多种文化是一场挑战。下面的清单是一个很好的起点。

    "Educational requirements differ from country to country. In almost every case of 'cross- border' job hunting, just stating the title of your degree will not bean adequate description. Provide the reader with details about your studies and any related experience. "
    “各国的教育要求各不相同。在几乎所有‘跨境’求职的情况下,仅仅说明你的学位头衔是不够的。要向阅读者提供你的学习和任何相关经历的详细信息。”

    Pay attention to the resume format you use-chronological or reverse-chronological order. Chronological order means listing your 'oldest' work experience first. Reverse-chronological order means listing your current or most recent experience first. Most countries have preferences about which format is most acceptable. If you find no specific guidelines, the general preference is for the reverse-chronological format. "
    “注意你使用的简历格式是按时间顺序还是倒序排列。按时间顺序排列意味着首先列出你“最老”的工作经历。按时间倒序是指先列出你当前或最近的经历。大多数国家对哪种格式最容易被接受有偏好。如果你没有找到具体的指导方针,人们普遍倾向于倒排时间的格式。”

    If you are submitting your resume in English, find out if the recipient uses British English or American English because there are variations between the two versions. For example, university education is often referred to as 'tertiary education' in the United Kingdom, but this term is almost never used in the United States. A reader who is unfamiliar with these variations may assume that your resume contains errors.
    如果你提交的是英文简历,请了解收件人是使用英式英语还是美式英语,因为这两个版本之间存在差异。例如,大学教育在英国通常被称为“高等教育”,但这个词在美国几乎从未使用过。不熟悉这些变化的阅读者可能会认为你的简历中有错误。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2006年6月英语四级 - 阅读理解A

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uyrdgdtx.html