美文网首页英语学习
英语习语学习笔记(1)

英语习语学习笔记(1)

作者: 被窝终结者 | 来源:发表于2020-03-13 22:56 被阅读0次

    描述健康状况:

    • under the weather = not very well
      辅助记忆:weather的意思是“天气”,天气之下,引申为天气不够好,就像自己的身体或情绪,因为坏天气而变糟糕。

    • looking like death warmed up = looking extremely ill
      辅助记忆:death的意思是“死亡”,warm up可以表示“热身”,死亡在热身,表明死亡快要到来,意思就是目前处于非常病危的状况。

    • recharge one’s batteries = do sth to gain fresh energy and enthusiasm
      辅助记忆:字面意思是给某人的电池充电,很接近我们很常见的网络口语“加buff”。

    • off-color = felt unwell
      辅助记忆:off有“离开,不在”等意思,off-color字面意思是被去除的颜色一般,变成黑白灰色的状态,很低沉,表示不在一个很好的状态。

    • on the road to recovery = getting better
      辅助记忆:在恢复的路上,表明正在一点点变好。

    • on the mend = getting better
      辅助记忆:正在修复,表明正在一点点变好。

    • as fit as a fiddle = perfectly well
      辅助记忆:fiddle的意思是“提琴,小提琴,拉小提琴等”,乐器都是很精准的,像乐器那样完好精准,说明身体状态非常好。

    • as right as rain = perfectly well
      辅助记忆:rain是雨水,滋养万物大地,是吉祥的象征。

    表示精神失常(mad):

    • not all there
      辅助记忆:猛一看上去,并不整个都在那,说明一个人看上去少了点什么,丢了魂,神志不清······

    • off one’s trolley
      辅助记忆:trolley是“手推车,有轨电车”的意思,从有轨电车上跳下来,那肯定是疯了。

    • not right in the head
      辅助记忆:脑子不对,哈哈哈,这个从中文角度理解太直观了。

    • get a screw loose
      辅助记忆:screw是“螺丝”,人的身体就像一部机器一样,某个螺丝松了,肯定会有问题。

    • a basket case
      辅助记忆:<俚>(因战争或灾难而造成)四肢不全的人,完全没有希望的人;

    You'll think I'm a basket case when I tell you this.
    如果我告诉了你这件事,你肯定认为我脑子进水了。

    • off one’s rocker
      辅助记忆:rock是“摇滚”,行为很怪,反常

    • one sandwich short of a picnic
      辅助记忆:有三明治,但却没有野餐,脑子缺根筋。看来在老外眼里,三明治和野餐是绝配啊。

    • as nutty as a fruitcake
      辅助记忆:像水果蛋糕一样古怪疯狂。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语习语学习笔记(1)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uzlushtx.html