短歌行、其一

作者: 毒士穆子愚 | 来源:发表于2018-07-31 22:57 被阅读0次

    短歌行、其一

    作者:毒士穆子愚

    夜半孤深,无人酒温,

    欲观窗外,白玉月明。

    寒夜寂冷,三人共饮,

    细看屋内,缕缕残魂。

    沉浮难触,徒有激情,

    心中鸳鸯,结发成亲。

    不觅良人,孜然一生,

    文梅傲骨,勿忘初心。

    忆年少时,勇而不怯,

    雄心壮志,救济世人。

    看今夕时,菱锋已平,

    四面玲珑,笑面妇人。

    不复儿时,一事无成,

    时之与我,白驹过缝。

    浑浑噩噩,林中燕雀,

    蹉跎半生,南柯一梦。

    译文:

    夜半孤深,无人酒温,

    译文:一个人在孤单的深夜里,没有人可以跟我温酒诉讼往事。

    欲看窗外,白玉月明。

    译文:从床上起来坐在窗子边看外面,月亮明亮的就跟白色的玉石一样。

    寒夜寂冷,三人共饮,

    译文:在这寂寞的寒夜里,只有三个人共同饮酒的声音。

    细看屋内,缕缕残魂。

    译文:仔细一看屋子里面,只是古代文人的残魂罢了。

    沉浮难触,徒有激情,

    译文:心中的那个人已经难以触动自己的内心,而现在碰到的另一半却没有一个会产生当初的那种感觉。

    心中鸳鸯,结发成亲。

    译文:当初心中最爱的女人(男人),早已经结婚成为了别人的妻子(丈夫)。

    不觅良人,孜然一生,

    译文:如果不能寻觅到可以共同度过一生的那个人,那就让我一个人一直孤独下去吧。

    文梅傲骨,勿忘初心。

    译文:我们应该学习文人笔下梅的傲骨,不要忘记自己最初的心啊。

    忆年少时,勇而不怯,

    译文:回忆起来当初少年的时候,勇敢而不怯弱任何事物。

    雄心壮志,救济世人。

    译文:小时候最远大的志向,就是帮助世界上所有的人吧。

    看今夕时,菱锋已平,

    译文:看看现在如今的状态,已经被社会磨平了当初的菱角。

    四面玲珑,笑面妇人。

    译文:见人说人话,见鬼说鬼话,四面玲珑的本事跟哪些嘴角带笑得妇人一样。

    不复儿时,一事无成,

    译文:现在已经不是年少的时候了,却还是一事无成的样子。

    时之与我,白驹过缝。

    译文:时间对于我来说,就跟那白驹过那缝隙一样快。

    浑浑噩噩,林中燕雀,

    译文:整天浑浑噩噩的,跟那树林中的燕雀一样没有志向。

    蹉跎半生,南柯一梦。

    译文:这样子白白的耽误上半生的时间,不过是一场梦罢了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:短歌行、其一

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uzmkvftx.html