美文网首页
《论语》学而篇(七)

《论语》学而篇(七)

作者: 橄榄树上结果果 | 来源:发表于2020-10-26 16:45 被阅读0次

    【原文】子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

    【英译文】Tsze-hsia said, "If a man withdraws his mind from the love of beauty, and applies it as sincerely to the love of the virtuous; if, in serving his parents, he can exert his utmost strength; if, in serving his prince, he can devote his life; if, in his intercourse with his friends, his words are sincere:-although men say that he has not learned, I will certainly say that he has.

    【白话文】子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”

    【重点词汇】

    withdraw 撤回,撤离 ; 停止提供 ; 不再给予 ; 退出 ;

    sincerely 真诚地 ; 诚实地

    virtuous 品行端正的 ; 品德高的 ; 有道德的 ; 自命不凡的 ; 自命清高的

    exert 运用 ; 行使 ; 施加 ; 努力 ; 竭力

    utmost 最大的 ; 极度的 ; 最大量 ; 最大限度 ; 极限 ; 最大可能

    intercourse 往来,交往,交际

    sincere 真诚的 ; 诚挚的 ; 诚恳的 ; 诚实的 ; 坦率的

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》学而篇(七)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vczamktx.html