You should really learn to manage your money better. 你真的需要好好地理财了。
Somebody manages his/her money well. 某人很会理财。
Somebody can't handle/manage money.
Somebody is bad with money.
某人不会花钱,不懂理财。
Somebody is a penny pincher. 某人一毛不拔。
Somebody is stingy / cheap / tight / close-fisted. 某人很小气。
fist 本意为拳头,close-fisted 形容把钱抓在手里,握紧拳头不撒手。( close-fisted )
You should always save for a rainy day. 要存点钱,以备不时之需。
save for a rainy day 存钱以备不时之需,未雨绸缪
Older generations in America tend to be more frugal than younger ones. 老一辈的美国人会比年轻人要节省一些。
frugal 节省的,节俭的
Somebody is in debt. 某人欠钱,负债了。
若要表示程度之深,可以讲成 be deep in debt. 比如:
Her husband Peter is dying of cancer and the couple are deep in debt.
她的丈夫 Peter 患了癌症,夫妻两人欠了大笔债。
control (all the) finances: 掌管经济大权
A husband controlling finances can lead to relationship trouble.
一个家庭如果丈夫管钱的话,夫妻关系可能就会出现麻烦和问题。
squander /ˈskwɑːndər/ one’s money 乱花钱,浪费钱
In less than three years he had squandered the entire family fortune. 在不到三年的时间内,他挥霍完了所有的家产。
splurge on something 花大价钱买某物(通常说话者认为不值得花那么多钱)
splurge on a new dress 花大价钱买了一条新裙子
You should let yourself splurge once in a while. 你应该允许自己时不时地挥霍一次。
月光族
✨live from paycheck to paycheck
paycheck 在这里指的是工资支票
因此这个短语就是用来形容
从一次发工资等待着下一次发工资
这样子的生活状态
(payday 发薪日)
买的时候一时爽 钱花光了也后悔
也就是所谓的
✨guilty pleasure
这是一个非常有意思的短语
guilty 有罪的,内疚的
pleasure 愉悦,快乐
因此 guilty pleasure
负罪的享受,内疚的快乐
可不就是我们
一边想减肥一边吃宵夜
一边买买买一边想存钱
这种矛盾纠结的心情么
(It's my guilty pleasure~)
这不,买完了衣服
这个月剩下的日子又要
勒紧裤腰带 节约着过日子了
这个英文短语倒是可以直译
✨tighten my belt
圣经上有这么一句话
说 “金钱是万恶之源”
✨The love of money is a root
of all kinds of evil.
但其实我认为
It is greediness that is the root of all evil.
人性的贪婪才是那个真正的万恶之源
来自早安英文
网友评论