今天去乐天玛特,顺便买回来了这两盆花,一盆是白鹤芋(스파티필름),另一盆查了查才知道叫长寿花(퀸로즈 칼란디바)。
许是在超市里放久了,疏于管理,看上去蔫头耷脑的。但因为以前在一家咖啡厅看到过白鹤芋,当时就萌发了要养一盆的想法,一直未能如愿。而长寿花则是初次见到,含苞欲放的花朵粉粉的、小巧可爱,压抑不住内心的喜欢,毫不犹豫地把它们放入了我的购物推车里。回家后给它换个花盆,悉心呵护,应该能在不久后美丽绽放吧!
韩语花名大多直接使用英语或拉丁语发音,而汉语在翻译时则将美好的寓意赋予到了花名上。原产地为非洲马达加斯加的长寿花还有一个名字叫“圣诞伽蓝菜”,到了中国增添了安康长寿、大吉大利的寓意。
白鹤芋原产于哥伦比亚,因其花似手掌,又名“白掌”,更似扬起的风帆,于是有了“一帆风顺”的美名,寓意事事顺利、平平安安。花名是意味深长的汉字与我们中国人智慧的结晶,每种花都寄托了人们对生活的美好希望及深切祈愿。
摄于5月3日
网友评论