美文网首页
关于婚姻和幸福【波斯语】

关于婚姻和幸福【波斯语】

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2018-11-22 22:34 被阅读20次

    【波斯语短文】

    *همه ی آدم های متاهل گاهی پیشِ خودشان فکر کرده اند که اگر مجرد بودند ، حالشان بهتر بود ، یا اگر شریک زندگیشان یک آدمِ دیگر بود ، خوشبخت تر* بودند

    **یک بار برای همیشه می فهمیدند که زندگیِ مشترک برایِ هیچ کس ایده آل نیست*

    *هرکس پیشِ خودش آرزوهایی دارد که* *محقق نمی شوند*،

    *هیچ زندگیِ مشترکی* ، *رویایی و* *بدونِ مشکل نیست ، اما این که تو حالت خوب* *باشد یا نه ، به تو مربوط است نه* *اقبال و شرایط ... و نه هیچ کسی*

    *اگر اینجایی که* *هستی ، باخته ای  هرجایِ دیگری هم* *بروی ، بازنده خواهی بود*

    *آدم هایِ خوشبخت ، برایِ خوشبختی و حالِ خوبشان ، می جنگند ، پس هرجای دنیا که* *باشند خوشبختند*

    *آدم هایِ نا امید و بهانه* *گیر هم هر نقطه از* *زمین و در هر شرایطی که باشند  روزگارشان* *همین است*

    *آدم هایِ خوشبخت خودشان خواسته اند که خوشبخت باشند*، *اقبال ، فقط بهانه ی آدم هایِ بی مسئولیت و نا امید است*

    *گاهی باید ایراداتِ خود را بدونِ تعارف* *پذیرفت و اصلاح شد و در بیانِ ایراداتِ فردِ مقابل اغراق نکرد*

    *گاهی باید ، واقع بین بود و بجای بد وبیراه گفتن به زمین و زمان و مقایسه های بیجا*، *حرف زد ، تغییر کرد و بهتر شد*

    *شرایط ، معلولِ افکار و رفتارِ توست*

    *درست است زندگی صحنه ی جنگ نیست*

    *اما شهر آرزوها هم نیست*

    *از همین لحظه*، *منطقی باش و بپذیر*

    *گولِ ظاهرِ زندگی* *دیگران را نخور*

    *تو فقطِ لبخند و داشته های دیگران را می بینی ، نه تاوان هایِ سنگینی که در قبالش پرداخته اند*

    *توقع نداشته باش لم بدهی ، خوشبختی* *بیاید و درِخانه ات را بزند*

    *خوشبختی ، از درونِ خودت نشات* *می گیرد*

    *تا خودت تغییر مثبتی* *نکنی ، هیچ چیز تغییر نخواهد کرد*

    *آدم ها ، خوشبخت متولد نمی شوند  خوشبختیشان را می سازند**تقدیم به همه ی همراهان خوبم *

    相关文章

      网友评论

          本文标题:关于婚姻和幸福【波斯语】

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vdorqqtx.html