美文网首页
meritocracy——不好翻译的词

meritocracy——不好翻译的词

作者: 已锁定 | 来源:发表于2024-07-18 09:34 被阅读0次

1976年杜希德The Birth of the Chinese Meritocracy: Bureaucrats and Examinations in T'ang China(中国精英阶层的诞生:唐代的官僚与科举,London: China Society, 1976)。在这本小书中,杜希德引进了一个重要的概念“meritocracy”。这一概念由“merit”(中文语境中可理解为“功德”“功业”,但又不能完全对应)和“aristocracy”(贵族)缩合而成,强调其依靠个人努力和出众的才智取得社会地位,用以区别之前依靠财富或血统的中古贵族。作者在书中,将“Chinese meritocracy”作为自己的关键词,用“merit”点出,这些“meritocracy”世世代代在政府服务积累起来的功业(merit),是其能够在政治变动和朝代更迭中生存下去的保障。在作者看来,10世纪(五代十国时期)社会秩序的再造,才使得绵延千年、历经朝代更迭仍能一直享有社会主导权的中古贵族阶层从历史图景中彻底消失。到了宋代,以事功为中心的文化(culture of merit)塑造了新的社会秩序,旧的社会秩序再也回不去了。


meritocracy,对应中古以前的世袭贵族,那么最简单的翻译方法似乎就是非世袭贵族,然则既然非世袭还能叫做贵族吗,虽然中古以后中国历史上当然还有世家大族,有宗法制的强大惯性及科举制度两方面作为支撑,然而与中古以前的情况还是有很大不同,其在专治王权面前的脆弱性盖过了稳定性,科举出身的文官更多以个人身份参与国家管理,加之以严格的文武分途、爵位虚化等制度。另外这个词汇本身其重点还是在于“merit”,在中文语境中,meritocracy似乎翻译为“事功精英”为好。

相关文章

  • 《原则》-第六章(系统优化想法)

    CHAPTER 6 SYSTEMIZING OUR IDEA MERITOCRACY: The more I di...

  • 什么是形而上学?和玄学什么关系?和“道”有什么关系?

    形而上学这个词是和制汉语,来自于日本学者对亚里士多德的作品metaphysics的翻译。 Meta这个词根不好翻译...

  • Idea Meritocracy 创意择优 = 成长

    Ray Dalio的《Principles》最近风靡全球, 二月份花了四周时间详细的拜读了Ray这本大作:—— 一...

  • 翻译热词

    文/徐小木 2016-09-09 综合篇·General Topics 中国梦 The Chinese Dream...

  • 热词翻译

    现代人:有钱,任性。 翻译成文言文:家有千金,行止由心。 现代人:我带着你,你带着钱。 古人说:我执子手,子挈资斧...

  • 划词翻译

    沙拉查词 + Alfred,打造最佳文献翻译体验 Saladict+Quicker实现一键翻译 浏览器划词也十分方...

  • 2019-07-01

    艾德思告诉你在论文的翻译中要注意什么 1.翻译不常见的单词 论文的翻译往往涉及非常挥之不去的词和合成词,这些词可能...

  • 用 trackBy 改善 Angular 性能

    文章翻译自:Angular 2 — Improve Performance with trackBy 翻译不好的地...

  • 何为修行

    那修行翻译成英文呢,她在英文里面滴这个词就是practice,我们。中文的翻译,如果把英文的这个词直接翻译过来,就...

  • 前端开发-谷歌浏览器常用插件

    1.Saladict 沙拉查词 功能简介:划词翻译,剪切板内容翻译,单词翻译,词典自定义 2.百度FeHelper...

网友评论

      本文标题:meritocracy——不好翻译的词

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vegocjtx.html