形而上学这个词是和制汉语,来自于日本学者对亚里士多德的作品metaphysics的翻译。
Meta这个词根不好翻译,汉语中没有对应的很好的词汇,一般翻译成元,比如“元宇宙”的“元”对应的就是英文Meta。这个词在很多专业术语中会遇到。往往有更基本的,更本质的意思。
Metaphisics一般认为研究的问题是世界的本质,是一切事物存在的原因和本原。本体论,第一推动力的问题,世界的起源问题,意识的是否独立存在的问题都属于形而上学的问题。
这个词在中国古代汉语中没有对应的词汇。事实上,很多学者认为中国古代无哲学,就是因为中国古代没有讨论形而上学的问题。
但是在有个思想和概念涉及到了这部分内容,那就是道家思想的道。
Meta这个词根不好翻译,汉语中没有对应的很好的词汇,一般翻译成元,比如“元宇宙”的“元”对应的就是英文Meta。这个词在很多专业术语中会遇到。往往有更基本的,更本质的意思。
Metaphisics一般认为研究的问题是世界的本质,是一切事物存在的原因和本原。本体论,第一推动力的问题,世界的起源问题,意识的是否独立存在的问题都属于形而上学的问题。
这个词在中国古代汉语中没有对应的词汇。事实上,很多学者认为中国古代无哲学,就是因为中国古代没有讨论形而上学的问题。
但是在有个思想和概念涉及到了这部分内容,那就是道家思想的道。
Meta这个词根不好翻译,汉语中没有对应的很好的词汇,一般翻译成元,比如“元宇宙”的“元”对应的就是英文Meta。这个词在很多专业术语中会遇到。往往有更基本的,更本质的意思。
Metaphisics一般认为研究的问题是世界的本质,是一切事物存在的原因和本原。本体论,第一推动力的问题,世界的起源问题,意识的是否独立存在的问题都属于形而上学的问题。
这个词在中国古代汉语中没有对应的词汇。事实上,很多学者认为中国古代无哲学,就是因为中国古代没有讨论形而上学的问题。
但是在有个思想和概念涉及到了这部分内容,那就是道家思想的道。
“形而上者谓之道。形而下者谓之器”。这个道是事物表象之下的隐含的规律。
而《道德经》的“道”不是这个一般意义的道,老子解释说“吾不知其名,强字之曰道”。这个玄妙的东西,我也不知道它的名字,勉强称之为“道”。这个道的概念是世界的起源,道生万物。它又是一切普通规律背后的世界本质的统一的规律。
所以呢,老子的道的概念比《易经》的道的内涵和“形而上学”的内容更契合。也就是说严复的翻译更准确。
现代形而上学的问题已经由科学来回答,了解相关的科学知识再去读那些古代哲学,就不会把自己绕进那些复杂的,晦涩难懂的哲学概念里面去。科学的答案也许不是最正确的答案,但是是目前我们人类找到的最好的答案。
比如关于认知和意识的问题,虽然细节机制我们尚不清楚,但基本肯定本质上还是一些生化反应在起作用。
网友评论