美文网首页
裳裳者华

裳裳者华

作者: 且听风吟闲翻书 | 来源:发表于2019-08-18 21:46 被阅读0次

    视频:《香奈儿:李宇春全新感官体验合作《无形之物》》

    视频歌词来源:小雅·裳裳者华

    图片来源:华为手机壁纸

    【小雅·裳裳者华—搜狗百科】,https://baike.sogou.com/m/v63298380.htm
    『整首诗轻快而略带跳跃感的节奏,诗作者对所遇对象充满了赞美和怜爱之意,这首诗可宽泛地理解为对相悦者的歌颂赞美之诗。』

    创作年代:周代
    文学体裁:四言诗
    作品名称:裳裳者华
    作者:无名氏
    作品出处:《诗经》

    作品原文
    裳裳者华

    裳裳者华⑴,其叶湑兮⑵。我觏之子⑶,我心写兮⑷。我心写兮,是以有誉处兮⑸。

    裳裳者华,芸其黄矣⑹。我觏之子,维其有章矣⑺。维其有章矣,是以有庆矣。

    裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆⑻。乘其四骆,六辔沃若⑼。

    左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之⑽。[1]

    注释译文
    【注释】

    ⑴裳裳:犹“堂堂”,旺盛鲜艳的样子。华:花。

    ⑵湑(xǔ):茂盛的样子。

    ⑶觏(gòu):遇见。

    ⑷写:通“泻”,心情舒畅。

    ⑸誉:通“豫”,安乐。

    ⑹芸:色彩浓艳。

    ⑺章:纹章,服饰文采。

    ⑻骆:黑鬣(liè)白马。

    ⑼沃若:光滑柔软的样子。

    ⑽似:嗣,继承祖宗功业。

    【译文】

    花儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。

    花儿朵朵在盛开,鲜亮艳丽黄又黄。我遇见了那个人,他的服饰有文章。他的服饰有文章,于是有了喜庆的排场。

    花儿朵朵在盛开,有黄有白多娇艳。我遇见了那个人,四匹黑鬣白马驾在前。四匹黑鬣白马驾在前,六根缰绳光滑又柔软。

    要向左啊就向左,君子应付很适宜。要向右啊就向右,君子发挥有余地。因他发挥有余地,所以后嗣能承继。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:裳裳者华

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vfidsctx.html