【汉译英中文部分节选】
我们统筹疫情防控和经济社会发展工作,抓紧恢复生产生活秩序。前三季度,中国经济增长实现由负转正。这一成果来之不易,充分展现了中国经济的强大韧性和旺盛活力。
【汉译英英文部分节选】
We have endeavored to both contain the virus and speedily bring production and life back to normal, thus maintaining economic and social development.
China’s economy resumed positive overall growth in the first three quarters this year.
This hard-won achievement speaks volumes about the resilience and vitality of the Chinese economy.
2020年11月30
今天,你真的努力了吗?
网友评论