随笔

作者: 月中的清河 | 来源:发表于2023-08-29 20:09 被阅读0次

    芥川龙之介的作品在国内有众多译本,其中不乏许多名人的译作。我出于对名人的崇拜选择了他们的译本阅读。可是,后来通过对比几种译本,我发现,那些没有丝毫名气的人所译的文本,并不逊色于我头脑中认定的名人译本。他们的译本站在当下的时代,从文体的风格、语言的表述上更加符合当代人的阅读与审美习惯。

    从中我发现:在学习上自己应努力构建一种价值判断体系以适应自己对不断增加的知识的判断选择能力,从而使自己摆脱盲从与偏见,形成自己独立的人格意识。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:随笔

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vghomdtx.html