美文网首页 语言学习
"Tiktok”名字背后的文化含义是什么?中外企业拓展海外市场如

"Tiktok”名字背后的文化含义是什么?中外企业拓展海外市场如

作者: Crazie老师 | 来源:发表于2020-08-05 09:20 被阅读0次

    文字游戏不仅仅汉语里面有,抖音海外版名字取得也甚是巧妙,国内的用户都知道抖音的特色就是短视频,而Tiktok的发音和Tick-tock一样,而后者是英文里面的拟声词,描述时钟(传统的时钟)滴滴答答的声音。

    英语里面还有一个表达就是The clock is ticking. 时钟在滴答作响(时间紧迫),和抖音的短视频之短不谋而合。

    国外品牌在中国的成功也跟本地化翻译密切相关,比如可口可乐、海飞丝、飘柔,让消费者感到亲切,无法觉察到企业的外国身份。

    联想、海尔和阿里巴巴也采取了类似的策略,我一个美国朋友还以为Lenovo是欧洲的、海尔是德国的。企业为何想方设法让国际品牌名字去本国化呢?

    因为在国外大多数消费者仍然把中国制造和低价低质量联系在一起,企业在拓展国际业务的时候想远离这种偏见,就从名字入手。

    相反的,在国内也有不少喜欢洋牌子的,因此不少商家也取一些洋名字,某宝和某猫上不乏这样的例子。

    你知道那些品牌还在玩名字游戏吗?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:"Tiktok”名字背后的文化含义是什么?中外企业拓展海外市场如

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vkhvrktx.html