越看到最后越觉得自己来翻译这本好书是毁了这本书,原著作者的文字造诣完全在我的翻译能力之外,除非我拥有高超的中文驾驭本事,but,暂时还没有…
作者介绍到古老的舞蹈和歌曲,年轻人通过学习舞蹈获得他们终身无与伦比的魅力。他们要记节奏,记曲子,歌词还有动作,逐渐的,他们就变成了文化的“载体”,一代一代传承。
我想起我们的民族舞,傣族的孔雀舞,蒙古的蒙族舞等等,这些民族的标签。每一种标签背后那壮观的,性感的,捧到心窝里不舍得放开的画面。
又想起英国的交际舞,每当家里有待娶待嫁的女儿儿子,做家长的就把孩子带去舞会,以此媒介挑选佳妻良胥。
会跳舞,才能找到自己的如意伴侣…
只是到了现时代,年轻人的相知相识省掉了“以舞会友”这一步,变成了高效的、快捷的、神秘感比较弱的方式:玫瑰花表达爱,各种商业化的礼物替代了身体可以表达的原本魅力。
很多人都未曾像作者那样,因为有这样的舞蹈场面,被一个性感的女生邀请,有了人生中第一次对异性身体的懵懂渴望,他并没有得到那个女孩子,但却因此获得前所未有的经历:不再恐惧与异性的接触,而且获得自信。
我知道这种经历的美妙,因为,我爱上了一个“舞蹈中的荷尔蒙”,他让我体验到,音乐和身体合二为一的高潮。他满足了我对古老时青年男女相识的神秘幻想。
当有一天,你看到一个人,扭动自己美丽的身体向你示爱,别考虑,尽情去爱吧~
网友评论