美文网首页
我来自的地方

我来自的地方

作者: 樱之园 | 来源:发表于2019-05-09 01:31 被阅读0次
    我来自的地方

    此诗为译作,原文附后。译作可能与原作稍有出入。

    我来自的地方,

    是天花板上每一个潮湿的角落;

    遗忘了我来自的地方,

    温暖的微风急急吹来,

    又匆匆离去。

    我来自的地方,

    天空是那么、那么的高远;

    我来自的地方,

    是暗夜中孤独的街灯,

    冷清,却安然自在。

    我来自的地方,

    纷纷扬扬的花瓣漂落向大地,

    未知前路几何;

    我来自的地方,

    是河流里的一盏纸船,

    强劲前行。

    我来自的地方,

    是每一滴隐蔽的雨,

    被久旱的土地渴望;

    我来自的地方,

    是鸟的每一声婉转啼鸣,

    回响在四周。

    我来自的地方,

    是繁华街道的灯光,

    迅疾闪烁;

    我来自的地方,

    是每一个小小头脑的意志,

    终有一天成就宏大的业绩。

    我来自的地方,

    是每一样事物里可展现的纯美;

    我来自的地方,

    是每一道甜甜的小食,

    散发着诱人的香气。

    我来自的地方,

    是太阳照进清晨的窗户,

    唤你早起;

    我来自的地方,

    是柔软舒适的床枕,

    哄你入睡。

    上诗原作:

    Where I am from

    Where I am from, is every damp corner of a ceiling, forgotten

    Where I am from, is a warm breeze just quickly coming and going

    Where I am from, is the skies,

    Up high.

    Where I am from, is the lone street lights in the dark night

    Alone, yet unnerved

    Where I am from, is the thousands of petals drifting down onto the ground,

    Not knowing what will come of their fate

    Where I am from, is every hidden raindrop still somewhere waiting

    Where I am from, is every sweet chirp of a bird,

    Echoing everywhere

    Where I am from, is the lights of a busy street,

    Flashing furiously

    Where I am from, is the determination of every small mind that would one day achieve greatness

    Where I am from, is the beauty everything has the potential to show

    Where I am from, is every sweet treat,

    Sitting by temptingly,

    Where I am from, is the sun shinning through a window on a morning,

    Urging you to wake up,

    Where I am from, is the fluffy pillows that coax you into falling asleep

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我来自的地方

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vntioqtx.html