美文网首页
哈利波特与火焰杯第十三章词汇笔记

哈利波特与火焰杯第十三章词汇笔记

作者: Pentacle_V | 来源:发表于2020-06-08 20:44 被阅读0次

      本章讲述上课的第一天,第五年的他们开始新的学期

第十三章

pewter 锡色的,白鑞色的

bluff 以假象欺骗,虚张声势

liberal amounts 充足的,适量的

haughtily 傲慢地

instinctively 如往常一样

preoccupation 全神的关注

They looked less like plants than thick black giant slugs.

squirming(maggot)蠕动的

Bubotubers

pus 脓

stoppering 用瓶塞塞上

acne=pimples 痤疮,粉刺

resort to 依靠

rid themselves of pimples 摆脱

Blast-Ended Skrewts

Eurgh 被吓到的声音

deformed 畸形,变形

phut 砰,砰砰声

stumped 很为难的

squelchy 嘎吱声

sucker things 吸盘

furtive smile 偷笑一下

the more lethal, the better 致命的

sea sickness=sea sick 晕船

lamb chops 小羊排

muster with her mouth 塞满

shovel down her food 几口吃下

emanating from 散发

shawls 披肩

chintz 印花棉布

pouffes 大坐垫

cluttered the room 挤满了

not baseless 并不是毫无根据的

portents 预兆

celestial dance 天体的运动

dull-witted 钝,愚蠢的

rambling talks 扯淡的,闲谈的,漫无目的谈话的

spooky manner 怪异的

baleful influence 恶劣的,凶恶的

be riveted 吸引住了

your mean stature 身材

hacking cough 干咳

Neptune 海王星(罗马神话中的海王)

a midget 小矮人

unaspected planet 不受欢迎的

Uranus 天王星(希腊神话中的天神)

airy-fairy self 像童话中仙子般的

miserable old bat 老疯子,疯婆子

under fire 收到攻击

account for 说明

nonentity 无足轻重的人

tussle 拉扯,争斗

attempted murder 杀人未遂

a false alarm 假报警

undignified 失体面的

graze 擦伤

laddie=lad 老弟,少年,年轻人

white ferret 雪貂

scummy 下流的

flailing 挥舞着

wince 畏缩

humiliation 羞辱,丢脸

malevolently 恶毒地

beef casserole 砂锅炖牛肉

dole(give out) doling 分发

相关文章

网友评论

      本文标题:哈利波特与火焰杯第十三章词汇笔记

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/voedtktx.html