“公孙硕肤”。
《毛诗传》说:“硕,大;肤,美也。”
《毛诗传笺通释》说“‘肤’当读如‘肤革充盈’之肤。硕肤者,心宽体胖之象。”
(《礼记•礼运》说:“四体既正,肤革充盈,人之肥也。”孔颖达疏解:“肤是革外之薄皮,革是肤内之厚皮革也。”)
“公孙硕肤”——君子心宽体胖。
“赤舄几几”。
《毛诗传》说:“赤舄,人君之盛屦(jù);几几,絇(qú)貌。”
《说文解字》说:“屦,履也。”“履,足所依也。”屦、履即鞋子。
《广雅》(三国魏张揖撰)说:“舄,履也。”
赤舄是什么样的、什么人穿的鞋子呢?
《周礼•天官》里说:“屦人掌王及后之服屦。为赤舄、黑舄、赤繶(yì)、青句、素屦、葛履。辨外内命夫命妇之命屦、功屦、散屦。”
郑玄《周礼注》说:“复下曰舄,禅下曰屦。”孔颖达疏解:“下”就是鞋底,“复下”就是重底,重底鞋叫“舄”,禅(单)底鞋叫“屦”。舄与屦“对文则异,散文则通。”
“赤舄”,赤色的复底鞋。
《周礼注》说:“王吉服有九,舄有三等,赤舄为上,冕服之舄。《诗》云:‘王锡韩侯,玄衮赤舄。’则诸侯与王同。下有白舄、黑舄。”
赤舄是天子、诸侯搭配冕服穿着的。所以《毛诗传》说“赤舄”是“人君之盛屦”。
《毛诗传》说:“几几,絇(qú)貌。”
《周礼注》说:“舄、屦,有絇有繶有纯者,饰也。”——絇是鞋子的饰物。
顾野王(南朝)《玉篇》说:“絇,履头饰也。”——絇是鞋头的饰物。
《广雅》(三国魏张揖撰)说:“几几,盛也。”《毛诗传笺通释》据此认为是用“几几”形容服饰端庄华丽的样子。
马瑞辰又说:《说文解字》在训释“掔(qiān)”时引用此诗句,写作“赤舄掔掔”;在训释“己”时引用此诗句,写作“赤舄己己”。因此也有可能“几几”就是个拟音词。
“公孙硕肤,赤舄几几。”是在说君子的体态及着装——与狼的进退两难形成了鲜明的对比。
……
网友评论