亲爱的同学们,今天是赵校长英语小课堂坚持日更的第61天。
一天一个英语小知识,相信日积月累的力量。
你在英语课上是不是学过:actor(男演员)和actress(女演员),你是不是很好奇为什么act加了or不直接表示演员,而是男演员呢?为什么男女演员用不同的单词呢?
今天赵校长就给你这一差别的来龙去脉:
(1)对同行业的男女工作者进行区分
在英语语言的发展过程中,当有男女两种性别的工作形式时,人们普遍会认为男性的工作比女性的工作更加高级,或者男性更加熟练。
而相应地,男性工作者挣的工资也比女性工资更高一些。
由于对同行业的男女工作者进行了区分,也就产生了同行业男女不同的单词形式。
(2)同样类似的还有:
waiter:男服务员 / waitress:女服务员
host:男主持人 / hostess:女主持人
prince:王子 / princess:公主
conductor:男售票员 /conductress:女售票员
god:上帝 / goddess:女神
(3)通过man和woman进行区分:
policeman:男警察 / policewoman:女警察
spokesman:男发言人 / spokeswoman:女发言人
pressman:男记者 /presswoman:女记者
salesman:男售货员 / saleswoman:女售货员
(4)注意:说某个行业一类人时,要用中性词
随着男女平等权利的发展,如果用男性代指一类人的话,会被人有性别歧视的嫌疑。
如果你在谈论一个男人,你可以用salesman;如果你在谈论一个女人,你可以用saleswoman。
但是如果你是说一类人,你应该说:salespeople或者单数:salesperson。
比如说警察这个行业的人,就不应用policeman,而是用policeofficer。
网友评论