美文网首页
2022-03-04

2022-03-04

作者: 孤鹤横江 | 来源:发表于2022-03-04 21:26 被阅读0次

    H: Hi, Stella. How's everything going1?

    G: Quite good. What about you?

    H: Terrific2! You see, John and me have just moved to a new house. We are throwing a house-warming party this evening. Would3 you like to come?

    G: Of course4 I'll come. I won't miss it for the world!

    H: That'll be great!

    Throw a party就是“举办派对”的意思,house-warming party可以翻译为“暖房派对”,通常在搬进新居后举行。歪果仁非常喜欢party,其名目也很多,最常见的当然是birthday party啦,其他比较有代表性的有bachelor party(单身派对),baby shower(宝宝派对),farewell party(欢送会),potluck party(家庭聚餐会)等等,以及各种特定主题的派对,例如Stella-dear party,就是为亲爱的Stella举办的一个特别的派对。Won't miss it for the world直译为“宁愿放弃全世界也不会错过你的派对”,可见情比金坚。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2022-03-04

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vpnmrrtx.html