15年前买得一本泰戈尔飞鸟集,里面16章节最得我心,一直想着通过自己的努力翻译一首诗篇来把它了解通透,此次出差,就带了这么一本书,终于可以静下心来翻译一篇文字,所以献丑的把它发表出来,希望可以听到一些不同的声音,鼓励自己多去把之前想做却没有做的事情做掉。
Love is simple as a songHands cling to hands and eyes linger on eyes,thus begins the record of our hearts.
手牵着手,眼神眷恋,就这样开始了我们的心灵之旅
It is the moonlight night of March;the sweet wmell of henna is in the air,my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers if unfinished.
这是三月的月明之夜,凤仙花的花香弥漫在空气中,我的长笛躺在地上,你的花环也还没有完成编织
This love between you and me is simple as a song
你和我之间的爱,单纯的像一首歌
Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk
你橙色的面纱令我的眼神迷醉
The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise
你编织的茉莉花环让我的心灵为之一颤
It ia a game of game of giving and withholding,revealing and screening again,some smiles and some little shyness,and some sweet use-less struggles
这是一个给予,保留,若隐若现却有所保留的游戏,有些微笑,有些害羞还有一些无谓的挣扎
This love between you and me is simple as a song
你和我之间的爱,单纯的像一首歌
No mystery beyond the present;no striving for the impossible ‘no sjadow behind the charme’no groping in the depth of the dark
没有比现在更神秘的东西,不要为不可能的事情去勉强,
This love between you and me is simple as a song
我们之间的爱,单纯的像一首歌
We do not stray out of all words ito the ever silent;we do not raise our hands to the void for things beyond hope.
我们没有偏离任何的话语走向沉默,我们没有向迷惘之外的希望伸出双手
It is enough what we give and we get
我们付出了,我们得到了,就足够了
We have not crushed the joy to the ut-most to wring from it the wine of pain
我们没有把快乐碾压成碎末来酿造痛苦的酒
This love between you and me is simple as a song
我们之间的爱,单纯的像一首歌。
网友评论